Logo Polskiego Radia
Jedynka
migrator migrator 28.07.2008

Polskie Radio w siedmiu językach

Słyszalność audycji dla zagranicy w kraju jest krokiem, który zbliża nas do standardów zachodnich. Na razie jest to mały krok, lecz w dobrą stronę.

Krzysztof Drwal: W godzinach od 8.00 do 18.00 w dniach, gdy nie ma obrad Parlamentu, a w tej chwili są parlamentarne wakacje, audycje Polskiego Radia dla Zagranicy są transmitowane przez Program 1 Polskiego Radia na falach długich, na częstotliwości 198 kH. W studiu Sygnałów Dnia Adam Burakowski, Zastępca Dyrektora Polskiego Radia dla Zagranicy. Dzień dobry.

Adam Burakowski: Dzień dobry państwu.

K.D.: Wiadomości w 7 językach na falach długich – skąd taki pomysł?

A.B.: Pomysł wziął się z obserwacji rzeczywistości. Wystarczy wyjechać do jakiegoś większego miasta na Zachodzie Europy i tam takie radia istnieją od wielu lat, które nadają w różnych językach. Szczególnie są to języki mniejszości narodowych zamieszkujących te kraje, na przykład w Londynie są radia nadające w języku hindi, urdu, pendżabi, a także na przykład we Francji RFI nadaje też w wielu językach. To jest całkowicie normalna rzecz i to, że wreszcie można słuchać audycje Polskiego Radia dla zagranicy w kraju, jest krokiem, który zbliża nas do standardów zachodnich. Na razie jest to mały krok, lecz w dobrą stronę.

K.D.: A do kogo państwo adresują ten program, te wiadomości? Do Polaków po angielsku, hebrajsku (...).

A.B.: Są to audycje adresowane do osób nie posługujących się językiem polskim, a które mieszkają na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej i chcą w jakiś sposób uczestniczyć w życiu kraju, dowiadywać się, co się dzieje, czym żyje społeczeństwo. I redakcja polska, którą też nadajemy, skierowana jest przede wszystkim do osób narodowości polskiej mieszkającej na Wschodzie, na terytorium Ukrainy, Białorusi czy Litwy i tam też nadajemy w tych krajach za pośrednictwem UKF-ów.

K.D.: Warto zwrócić uwagę, że Polskie Radio dla Zagranicy do pierwsze radio informacyjne w Polsce, w naszym kraju nadające w 7 językach.

A.B.: To fakt, jesteśmy radiem całkowicie informacyjnym. Informacje dotyczące życia społecznego, politycznego w Polsce, a także spraw międzynarodowych to jest to, co nas interesuje. Oczywiście, mamy też programy kulturalne, natomiast główny punkt ciężkości położony jest na wiadomościach. Są też wiadomości gospodarcze. Najważniejszym obszarem to są sprawy międzynarodowe, na które położony jest największy nacisk. Mogę podać przykład, że ostatnio dużo mówiliśmy o tarczy antyrakietowej, o Gazociągu Północnym, o takich rzeczach.

K.D.: A co na to słuchacze? Jaki jest odzew? Bo trudno tutaj zmierzyć słuchalność z takiego radia.

A.B.: Największa słuchalność jest z Ukrainy, gdzie nadajemy w kilkunastu miastach na czasach antenowych tamtejszych rozgłośni, na falach UKF i przychodzą listy do redakcji, dzwonią telefony. Nasze programy są słuchane i marka Polskiego Radia dla Zagranicy jest tam znana. Podobnie zresztą jest na Białorusi, gdzie co prawda nie nadajemy na UKF–ach, jednak sytuacja polityczna, która tam istnieje, zmusza ludzi do szukania wiadomości nie poddanych tej oficjalnej propagandzie.

K.D.: Czy podobne inicjatywy są podejmowane w innych krajach Europy? Bo powiedział pan, że na świecie jest to praktykowane.

A.B.: Oczywiście, również w Europie Wschodniej, w Bukareszcie, w Sofii są radia, które nadają w wielu językach i nikogo to nie dziwi.

K.D.: A jak wykorzystują państwo internet w dotarciu do swoich słuchaczy? Bo rozumiem, że te listy ze Wschodu i z Zachodu przychodzą już głównie teraz pocztą elektroniczną.

A.B.: Tak, to prawda, pocztą elektroniczną. Mamy stronę internetową: , gdzie mamy wiadomości w 7 językach, a także najciekawsze audycje dostępne w mp3.

K.D.: Jeżeli słuchacz włączy 1 Program Polskiego Radia na falach długich (przypomnę: częstotliwość 198 kH) o godzinie 8.00, to co usłyszy?

A.B.: To usłyszy redakcję miemiecką. Jeżeli teraz ktoś przełączy, to dokładnie to usłyszy. O 8.30 usłyszy redakcję hebrajską, później, od 9.00 do 10.00 redakcję angielską, później ukraińska, polska, rosyjska i tak dalej, aż do 18.00.

K.D.: Ten program się będzie zmieniał? Będą jakieś rotacje, jeśli chodzi o sekcje językowe?

A.B.: Nie wydaje mi się, na razie tak zostaje jak jest i to już zresztą od wielu lat tak nadajemy, bo nadajemy ten właśnie program za pośrednictwem satelity.

K.D.: Taki poranek po angielsku co zawiera? Pierwsze pół godziny od 8.00 do 8.30?

A.B.: Najpierw są informacje, później głębsze analizy pewnych problemów politycznych i społecznych, a w szczególności międzynarodowych.

K.D.: Bardzo dziękuję. Adam Burakowski, Zastępca Dyrektora Polskiego Radia dla Zagranicy, w Sygnałach Dnia. Przypomnę – od 8.00 do 18.00 w dniach, gdy nie ma obrad Parlamentu, audycje Polskiego Radia dla Zagranicy są transmitowane przez Radiową Jedynkę, fale długie: częstotliwość 198 kH.

(J.M.)