Właśnie ukazała się w Polsce nowa książka tej autorki "Silva rerum II". Jej akcja dzieje się na początku XVIII wieku na Litwie niszczonej przez wojnę i zarazą, wśród szwedzkich dezerterów, rosyjskich żołnierzy, żydowskich lekarzy, holenderskich szulerów i francuskich dam. Głównymi bohaterami tej historii jest w dalszym ciągu szlacheckie małżeństwo Narwojszów.
Kristina Sabaliauskaitė opowiada o swym warsztacie literackim, bardzo chwali również tłumaczkę Izabelę Korybut-Daszkiewicz, która została wyróżniona litewską nagrodą Świętego Hieronima dla tłumaczy. Uprzedza też, że w książce nie ma dialogów. - Taka lingua franca wyższych warstw i kultury to był w tym czasie na Litwie język polski. Czuli się Litwinami, a mówili po polsku - wyjaśnia pisarka. Dodaje, że nie chciała archaizować języka litewskiego i dlatego książka to rodzaj sagi, chciała, żeby brzmiała jak opowiadanie.
Autorka wspomina dziadka, który tak właśnie opowiadał jej o różnych książkach. Na Litwie ukazał się trzeci tom sagi, a opracowywany jest tom czwarty.
Co Kristiną Sabaliauskaitė sądzi o jej rodzinnym mieście - Wilnie? Skąd brała inspiracje do opisów XVIII-wiecznej Litwy? Posłuchaj nagrania całej rozmowy.
W audycji także Tadeusz Lewandowski recenzuje nowości wydawnicze.
***
Tytuł audycji: Moje książki w paśmie Kulturalna Jedynka
Prowadzi: Magda Mikołajczuk
Gość: Kristina Sabaliauskaitė (pisarka)
Data emisji: 13.09.2018
Godzina emisji: 21.12
ag