Zobacz galerię DZIEŃ NA ZDJĘCIACH >>>
Tomik Szymborskiej zdążył przygotować do druku jej włoski tłumacz Pietro Marchesani, zmarły nagle w końcu listopada wybitny polonista, który wiele zrobił dla upowszechnienia jej poezji na Półwyspie Apenińskim.
Poczynając od przekładu tomu "Ludzie na moście", który ukazał się na kilka miesięcy przed Nagrodą Nobla, z czego jego wydawca Vanni Scheiwiller był szalenie dumny. Późniejsze książki Szymborskiej ukazywały się we Włoszech w prestiżowej oficynie Adelphi z Mediolanu. Poetka podpisywała je na licznych spotkaniach z czytelnikami, jakie miała na terenie całego kraju: w Rzymie, Bolonii, Sienie, Florencji.
Miłośnicy jej poezji do dziś pamiętają wieczór autorski w rzymskim Teatro Valle w listopadzie 2003 roku.
Czytaj więcej o Wisławie Szymborskiej>>>
IAR, aj