Akcja sztuki rozgrywa się w czasie wojny, gdy wydawało się, że teatr, jak wszystko wokół,  skazany jest na nieistnienie.
Nazwisko Ronalda Harwooda kojarzy się z tytułami wielu głośnych  filmów – między innymi z „Pianistą” R. Polańskiego (w 2002 r. Harwood  otrzymał Oscara w kategorii najlepszy scenariusz adaptowany właśnie za  „Pianistę”). Inne znane jego scenariuszowe adaptacje to m.in. „Miłość w  czasach zarazy” czy „Motyl i skafander”. Jest też autorem sztuk  teatralnych.
Urodzony w 1934 r w Kapsztadzie, w rodzinie żydowskiej (jego  dziadkowie urodzili się w Warszawie), od 1951 mieszka w Londynie. W  młodości przez kilka lat należał do zespołu grywającego repertuar  szekspirowski w prowincjonalnych teatrach. Zespołem tym kierował wybitny  angielski tragik – Sir Donald Wolfit. Harwood był jego garderobianym, a  potem biografem. Nie da się zaprzeczyć, że moje wspomnienia z  czasów, kiedy każdy wieczór spędzałem w garderobie Wolfita,  były  częściową inspiracją tej sztuki – powiedział w jednym z wywiadów autor „Garderobianego”. 
Akcja  sztuki rozgrywa się w czasie wojny, gdy wydawało się, że teatr, jak  wszystko wokół,  skazany jest na nieistnienie. Zdesperowany kierownik  jednego z teatrów postanawia odwołać „Króla Leara”, w którym miał zagrać  Sir – aktorski mistrz będący u schyłku swojej kariery. Mimo trudnej  sytuacji garderobiany Norman zapobiega odwołaniu spektaklu. Teatr jest  przecież dla publiczności. Tego uczył go w początkach pracy w zespole  sam Sir.
 
Od lewej: Jerzy Schejbal, Teresa Budzisz-Krzyżanowska, Władysław Kowalski
Relacje Garderobianego z Sirem – postaci mocno skontrastowanych, ale i  jakoś się uzupełniających – to niezwykle interesująca gama przeróżnych  odcieni uczuć: przyjaźni, oddania, wierności, zaufania, gniewu,  rezygnacji. Gama do wygrania przez aktorów.
„Garderobiany” okazał się spektakularnym sukcesem Harwooda. Sztukę grano  w 40 krajach, przetłumaczono ją na blisko 30 języków. Z polskich  inscenizacji należy wymienić choćby trzy: w warszawskim Teatrze  Powszechnym (Zbigniew Zapasiewicz i Wojciech Pszoniak reż. Z. Hübner,  1986), we wrocławskim Teatrze Polskim (Igor Przegrodzki i Jerzy Schejbal  reż. M. Wojtyszko, 1990) oraz w Teatrze Ateneum (Gustaw Holoubek i  Marian Kociniak reż. K. Zaleski, 1997). Warto dodać, że ukazała się też  filmowa wersja „Garderobianego” (1983, pięć nominacji do Oskara).
Autor:
Ronald Harwood
Przekład:
Michał Roniker
Reżyser:
Maciej Wotyszko
Realizator:
Andrzej Brzoska
Opracowanie muzyczne:
Marian Szałkowski
Obsada:
Jerzy Schejbal - Norman
Władysław Kowalski - Sir
Teresa Budzisz-Krzyżanowska - Żona Sira
Joanna Jeżewska - Madge (inspicjentka)
Andrzej Blumenfeld - Geoffrey
Adam Woronowicz - Oxenby/Głos Gloucestera
Lidia Sadowa - Irena
Jan Molga - Głos Kenta
Grzegorz Kwiecień - Głos Edmunda
Maciej Wojtyszko - Głos Szlachcica/Głos Albanego
Zapraszamy w sobotę, 23 marca 2013, o godz, 22. oo,  Program 2 PR