Postać Anny została uwspółcześniona w warstwie psychologicznej, a jej miłosne rozterki są egoistyczne i niedojrzałe. Ta koncepcja jest przełomowa. Choć nie zostało zmienione żadne słowo z powieści Lwa Tołstoja, historia stała się nieszablonowa - może wydać się anty-miłosna, opowiadać o braku szacunku, zazdrości, zagubieniu... Anna w słuchowisku staje się postacią charyzmatyczną, a nie płytką i zepsutą jak w dotychczasowych adaptacjach. Została uwspółcześniona, nie wyidealizowana. Sam proces radiowej adaptacji literatury niesie ze sobą ryzyko, jak nie rozminąć się z wizją autora, jak zamknąć 900-stronicowe tłumaczenie Kazimiery Iłłakowiczówny w godzinnym słuchowisku... To są techniczne trudności, gdyż sam proces adaptacji nie był trudny, właśnie ze względu na emocje Anny, które są uniwersalne. Łatwo wyobrazić sobie wybór, przed jakim Anna stoi. Trudno samemu podjąć decyzję. Sama tragedia Anny wykracza poza nią samą, poza miłosny trójkąt, dotyka wszystkich ludzi dookoła" - Magdalena Wleklik o adaptacji.
Lew Tołstoj "Anna Karenina"
Tłumaczenie: Kazimiera Iłłakowiczówna
Adaptacja: Magdalena Wleklik
Reżyseria: Katarzyna Michałkiewicz
Realizacja akustyczna: Maciej Kubera
Muzyka: Aleksander Dębicz
Obsada:
Wiktoria Gorodeckaja, Michał Żurawski, Bartosz Opania, Krzysztof Banaszyk, Karol Kwiatkowski, Julia Kołakowska-Bytner, Paulina Komenda, Marta Dylewska, Antoni Paradowski, Kamil Przystał, Wojciech Chorąży, Iwo Jedynecki
Słuchowisko "Anna Karenina" emitowane było 13 czerwca 2020 po godz. 21.00 na antenie Programu 1.
POSŁUCHAJ INNYCH SŁUCHOWISK TEATRU POLSKIEGO RADIA
***
Teatr Polskiego Radia/jw/mt