Русская редакция

Обратная связь, 21.10.2020 г. 

21.10.2020 15:01
Письма слушателей и читателей.
Аудио
  • Контакт. Письма слушателей.
 .
Иллюстративное фото.Pixabay.com

Регулярно в редакцию Русской службы Польского Радио поступают рапорты от слушателей, которые позволяют нам лучше познать свою аудиторию.

Наши программы долетают на радиоволнах до города Гукова Ростовской области России. Здесь их ловит постоянный слушатель Кирилл Сосновский. В письме от 2 октября он поделился своими впечатлениями от услышанного в эфире материала о Неманской битве, довершившей разгром большевиков после того, как они были отброшены от Варшавы в августе 1920 года.
Кирилл Сосновский пишет: «О значении Неманской битвы в польской военной истории лучше всего говорят слова Матеуша Моравецкого, который сравнил ее со сражением под Веной 1683 года.

В конце сентября — в первой декаде октября началась вторая фаза Неманской битвы: бои за Лиду, окружение Красной Армии под Барановичами и сопутсвующие сражения на реке Щаре. В Неманской операции с лучшей стороны проявили себя солдаты из I Литовско–Белорусской дивизии. А на Полесье с особым успехом действовал Белорусский особый отряд под командованием Станислава Булак–Балаховича, взявший в боях с большевиками ключевой город Пинск.

На Неманскую операцию в советское время в России было наложено табу, в наши дни ситуация изменилась: есть статья в Википедии».

Наш слушатель, однако, посетовал, что «на территории Беларуси, где разыгрывалась Неманская битва, в силу идеологических причин нет памятных мест посвященных этому событию».

Кирилл Сосновский, прослушав выпуск музыкальной рубрики о Вики Габор, польской победительнице детского «Евровидения», написал: «Остается лишь порадоваться за столь молодую, но такую амбициозную певицу как Вики Габор. Как мне представляется, участие ее во взрослом конкурсе «Евровидения» это лишь вопрос времени, тем более что к этому есть все предпосылки, одна из которых заключается в сотрудничестве с замечательной польской певицей Эдитой Гурняк, представлявшей Польшу на дебютном для страны конкурсе в далеком 1994 году».

Кирилл Сосновский нас не только слушает, но и читает страницу Русской, а также Белорусской службы Польского Радио в интернете, о чем сообщает в своем письме.

***

Нашим постоянным слушателем на средних волнах в России является Виктор Варзин из города Коммунара Ленинградской области. Он пишет, что среди прочего на прошлой неделе «с интересом прослушал программу о годовщине избрания папой римским поляка Кароля Войтылы. Также понравилась довоенная музыка, которую исполняет израильтянин, переехавший в Варшаву».

Андрей Кузьмин из Мытищ Московской области написал, что слушал наши передачи, поехав в город Задонск Липецкой области. Его заинтересовали материалы о ситуации в Беларуси, о деятельности Центра белорусской солидарности в Варшаве, оказывающего помощь белорусам в Польше.

***

В Москве нас постоянно слушает Игорь Кольке. Из последнего, как следует из его письма, его заинтересовали материалы о том, как в Польше работают над созданием вакцины от COVID-19, о Международном фестивале уличных кукольных театров в Варшаве, о книге, рассказывающей о насильной депортации поляков вглубь Советского Союза в 1940-1941 годах.

Говоря о качестве приема передач, Игорь Кольке сообщает: «Сигнал отличный по силе, но присутствовали атмосферные шумы. Затухания сигнала также имели место. В целом же на протяжении всего приема комфортное прослушивание. Слушал сигнал «Польского радио» во время вечерней прогулки на окраине юго-запада Москвы».

***

Ловят наши волны и в Украине, о чем мы узнаем из письма Константина Правоторова из Запорожья. Он сообщает, что его заинтересовал обзор польской печати, мнения политологов Лукаша Адамского и Владимира Кобеца о ситуации в Беларуси, а также передача «Вкус Польши» с рецептом тыквенных блинчиков с творогом.

Мы же, в свою очередь, рады отметить, что разнообразная информация, которая появляется в наших программах — как о Польше, так и о мире привлекает наших русскоязычных слушателей.

***

Слушатели Польского Радио ловят программы нашей радиостанции на разных языках. Ведь мы выходим в эфир как по-польски и по-русски, так и по-английски, по-немецки, по-украински, по-белорусски. Есть у нас слушатели и в Китае. Мэй Лин из провинции Сычуань прислал нам письмо на русском языке, в котором поделился своими впечатлениями от нашего эфира на русском и белорусском языках. Особенно его заинтересовали материалы об истории профсоюза «Солидарность», 40-летие создания которого отмечалось в Польше, о знаменитом нападающем польского происхождения из мюнхенского футбольного клуба «Бавария» Роберте Левандовском.

А мы, в свою очередь, с вашей помощью, уважаемые радиослушатели и читатели нашего сайта, смогли взглянуть на свою работу со стороны и лучше понять, чего вы от нас ожидаете. Будем и впредь соотвествовать этой планке: рассказывать о политике и культуре, спорте и общественной жизни Польши, но не забывая о том, что происходит в соседних, исторически и географически близких странах, да и во всем мире.

Оставайтесь с нами — на волнах Русской службы Польского Радио.

vk