Русская редакция

Автор книги «Город-сказка: Много историй Калининграда»: Это европейский город и русская провинция одновременно

09.09.2021 17:00
В Польше была опубликована книга этнографа Паулины Сегень «Город-сказка. Много историй Калининграда». Русская служба Польского Радио поговорила с писательницей о европейскости и антипутинизме Калининграда, а также о пресловутом снобизме местных жителей.
Аудио
  • Интервью с авторкой книги "Город-сказка. Много историй Калининграда" Паулиной Сегень
Квартал «Рыбная деревня» на берегу Преголиwikipedia.org/A.Savin/FAL

С Калининградом и Калининградской областью связано множество мифов. Некоторые верят в калининградский сепаратизм, в европейскость или антипутинизм русских, живущих в этом городе. Так ли это на самом деле? Об этом и многом другом вы прочтете в книге «Город-сказка. Много историй Калининграда», написанной этнографом Паулиной Сегень, которая изучает Россию и российскую филологию.

- Вы были в Калининграде после начала пандемии?

- К сожалению, из-за пандемии я туда не ездила уже почти два года. К сожалению, в Россию очень сложно попасть, если у человека нет документов, позволяющих там работать или проживать. С марта 2020 года граница Польши с Калининградом остается закрытой, ее очень сложно пересекать, нужны специальные документы. До сих пор ситуация не нормализовалась. Поэтому я не ездила в Калининград. Я жду такой возможности, но понемногу теряю терпение.

- Что вас связывает с Калининградом? Почему вы решили написать книгу об этом городе?

- В определенный момент у меня появилась связь с городом. Впервые в Калининград я попала благодаря учебе. Когда я изучала этнографию в Варшавском университете, то должна была провести там полевые исследования. Я очень быстро нашла там друзей, с которыми дружу настолько плотно, что за годы мы стали родными. Мы посещали семейные праздники друг друга, познакомились с семьями друг друга. Конечно, это помогло мне лучше понять Калининград и стало поводом чаще туда ездить. Это была в определенной степени случайность. Наличие друзей в Калининграде всегда становилось предлогом для меня, чтобы посетить этот город. Я годами ездила в Калининград, когда жила в Гданьске, между двумя городами небольшое расстояние. В определенный момент я поняла, что хотела бы поделиться своим опытом уже не в журналисткой статье, а в книге.


Обложка книги «Город-сказка. Много историй Калининграда» Паулины Сегень Обложка книги «Город-сказка. Много историй Калининграда» Паулины Сегень. Wydawnictwo Czarne

- Помните ли вы свои первые впечатления от Калиниграда?

- Да, когда я приехала в Калининград в 2007 году, в ноябре, а это, наверное, самый сложный месяц для путешественников, тем более в регионе Балтийского моря, то мне Калининград показался немного угрюмым городом из прошлого. Многие мои тогдашние впечатления из Калининграда перекликались с моими детскими воспоминаниями. Мое детство прошло на востоке Польши. Я об этом пишу в своей книге. Однако мои первые впечатления вскоре изменились под влиянием калининградцев, местных жителей, которые научили меня смотреть на этот город не поверхностно, как это было вначале. Сейчас у меня полностью поменялось отношение к городу. Он кажется мне очень красивым.

- Можно ли Калининград причислить к провинциальным городам России?

- В определенной степени, да, потому что, как и другие провинциальные города России, он лишен настоящего самоуправления. Этот город не очень богат, но и не бедный. Конечно, он особенный из-за своего географического месторасположения.

- Отличается ли Калининград какого-то рода европейскостью, а может антипутинизмом на фоне других российских городов?

-  Я думаю, что он отличается в символическом, культурном смысле, потому что местная интеллигенция, местные активисты сформировали особенный культурный пласт в связи с историей этого места, его географическим положением.

В принципе, с 2010 года, когда в Калининграде проходили крупные протесты, я не припомню, чтобы там повторялись подобные акции или проходили, но в меньшем масштабе. Если ставить знак равенства между европейскостью и антипутинизмом, что, возможно, является заблуждением, то мне кажется, что более европейскими в России сейчас являются Хабаровск или Екатеринбург или некоторые сибирские города. С другой стороны, Калининград является европейским городом.

- Почему калининградцев принято считать снобами? Действительно ли местные жители так не любят «понаехавших», или это всеобщее заблуждение?

- Про отношение местных, так называемых коренных жителей Калининградской области и так называемых в последние годы понаехавших я пишу в своей книге. Это явление последних лет, на которое я обратила внимание. Мне кажется самым интересным фактом то, что Калининградская область – это область мигрантов. Историю Калининградской области можно писать как историю миграции с 1945 года. Она непрерывна. В последние годы, наверное, из-за того, что у калининградцев сложилось представление о себе, о своем регионе, сформировался некоторый культурно-символический канон, то людям, которые приезжают в этот регион из других населенных пунктов России, приходится учить этот канон.

- При написании книги вас больше увлекал довоенный Кёнигсберг или послевоенный Калининград, или их нельзя разделять?

- Мне всегда хотелось написать книгу о Калининграде, про современный город и о той его истории, которая началась в 1945 году. Когда я работала над книгой, то быстро поняла, что невозможно обойти контекст семи вековой истории Кёнигсберга. В итоге в книге гораздо больше исторических фактов, чем я хотела. Это произошло, вероятно, еще и потому, что я и редактор издательства «Черное» (Wydawnictwo Czarne), которое меня поддерживало, понимала, что на самом деле польский читатель про Калининград и про довоенный Królewiec, как он назывался по-польски, не знает ничего. Поэтому мы решили представить обширный контекст.   

К сожалению, пока издательство не планирует переводить книгу на русский язык, но, как сказала Паулина Сегень, на портале newkaliningrad.ru будут опубликованы переводы фрагментов из этой книги.

Более 20 тысяч человек вышли на протест в защиту бывшего губернатора Хабаровского края

25.07.2020 12:41
В начале июля Сергей Фургал был арестован по подозрению в соучастии в заказных убийствах. По мнению части независимых комментаторов, экс-губернатор является жертвой политической мести.

Иностранцы в Польше: Россиянка с польско-белорусскими корнями переводит с польского на русский Лема и Токарчук

23.06.2021 16:11
Ирина Киселева, переводчик польской литературы на русский язык из Венского университета, рассказывает о том, как открыла польские корни своей генеалогии и начала переводить на русский произведения польских классиков.