Польское радио на русском

Итальянец изучает в Польше историю Речи Посполитой на материалах из Киева

05.09.2025 15:21
Инвентарь имений иезуитов в Минске и окрестностях, опубликованный Андреа Мариани, хранится в Киеве.
Аудио
  • "Культурное пространство". А.Мариани об итальянцах в РП.
 .
Иллюстративное фото.https://pixabay.com/

Итальянец Андреа Мариани (Andrea Mariani) работает в Познани, а исследует Речь Посполитую. Ученый — уроженец Милана. В наших сторонах его привлекает наследие иезуитов. Он уже издал инвентари иезуитских коллегиумов в бывшем Великом княжестве Литовском, а ныне на территории Беларуси — в Несвиже и Новогрудке. Сейчас готовит издание по Слуцку, которое должно выйти в 2026 году.

Книгу, подготовленную Андреа Мариани, Inwentarze kolegium jezuitów w Mińsku oraz jego majątków ziemskich z przełomu roku 1773 i 1774 («Инвентари иезуитского коллегиума в Минске и его имений 1773–1774 годов»), издало в этом году Научное издательство Университета имени Адама Мицкевича (Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza) в Познани.

Эти исторические источники появились после роспуска Общества Иисуса на рубеже 1773–1774 годов. Таким образом, упразднение ордена иезуитов в мире и, в частности, в Речи Посполитой в некоторой степени сыграло положительную роль. Это дает нам возможность заглянуть внутрь коллегиумов и келий, описанных в инвентарях.

Инвентарь имений иезуитов в Минске и окрестностях в настоящее время хранится в Украине.

Андреа Мариани: Насколько мне известно, инвентарь сохранился в двух экземплярах. Один находится в Национальном историческом архиве Беларуси в Минске, а второй — в Национальной библиотеке Украины в Киеве. Первый экземпляр я видел лично в Минске. Второй, к сожалению, не был доступен мне непосредственно, но мне повезло — коллега, побывавший там, смог получить очень качественные сканы. К сожалению, начало полномасштабной войны России против Украины нарушило мои планы научной поездки, чтобы лично ознакомиться с этой рукописью. Я решил издать именно киевский экземпляр, так как минский менее полный — в нем отсутствуют некоторые части текста, тогда как киевский инвентарь более целостный. В минском экземпляре, например, нет описания аптеки или земельных владений. История этой рукописи интересна. Первоначально она оказалась в распоряжении Иоахима Хрептовича, который возглавлял Белорусский отдел Эдукационной комиссии в Речи Посполитой. Благодаря этому рукопись попала в частную библиотеку Хрептовича, которая до начала Первой мировой войны находилась в Щорсах (ныне на территории Беларуси. — Ред.). В преддверии надвигавшегося фронта Первой мировой войны —немецкого наступления было принято решение эвакуировать библиотеку, которая в итоге оказалась именно в Киеве. Именно там, в Национальной библиотеке Украины, рукопись хранится и по сей день.

А вот как Андреа Мариани попал в Польшу.

Книга Inwentarze kolegium jezuitów w Mińsku oraz jego majątków ziemskich z przełomu roku 1773 i 1774. Книга Inwentarze kolegium jezuitów w Mińsku oraz jego majątków ziemskich z przełomu roku 1773 i 1774.

Андреа Мариани: Во время учебы в Милане я познакомился с двумя преподавательницами, которые, можно сказать, заразили меня своей страстью к странам Центрально-Восточной Европы. Готовясь к написанию магистерской работы, я решил поехать по программе Erasmus. У моего университета был договор только с Познанью, поэтому я попал именно туда. После возвращения в Милан и окончания учебы я решил поступать в аспирантуру в Польше — и мне это удалось. Свою докторскую диссертацию я написал на тему отношений между иезуитами и Радзивиллами в Несвиже (ныне город в Беларуси) в XVIII веке. Благодаря этой теме я впоследствии начал развиваться также в направлении источниковедческих исследований.

Так Андреа Мариани — с Польши — начал открывать земли восточнее — территории бывшего Великого княжества Литовского.

Андреа Мариани: О Беларуси я впервые услышал еще во время учебы в средней школе, хотя тогда мало рассказывали об этой стране — поэтому она оставалась для меня своего рода «белым пятном» на карте. По-настоящему интересоваться историей этого региона я начал уже позже, когда был студентом в Польше, по программе Erasmus — именно в этот период началось мое увлечение историей Речи Посполитой, особенно ее восточными землями, то есть территорией бывшего Великого княжества Литовского.


Андреа Мариани. Фото: Adrian Wykrota/https://uniwersyteckie.pl/sites/default/files/styles/display_9_3_2/public/foto-naglowki/2021-01/dr%20andrea%20mariani%20d-2.jpg?h=178ef5ed&itok=uF7SE8I4 Андреа Мариани. Фото: Adrian Wykrota/https://uniwersyteckie.pl/sites/default/files/styles/display_9_3_2/public/foto-naglowki/2021-01/dr%20andrea%20mariani%20d-2.jpg?h=178ef5ed&itok=uF7SE8I4

С XVI века в Польшу, Украину, Литву и Беларусь из Италии доносились веяния Ренессанса и барокко  через художников, архитекторов. И сегодня эти влияния можно увидеть в архитектуре, искусстве всех этих стран — прямо на улицах и площадях.

А как видится это наследие итальянцу Андреа Мариани?

Андреа Мариани: Я действительно почувствовал эту атмосферу и скажу больше — в костеле Божьего Тела в Несвиже находится необычный алтарь. Он поддерживается двумя ангелами, которые несут колонны. Очень похожий алтарь находится в Милане, в церкви Сан Сатиро, которая прежде являлась иезуитской. Существует предположение, что Миколай Христофор Радзивилл Сиротка, основатель костела Божьего Тела, мог лично видеть этот миланский алтарь. В иезуитской переписке можно найти упоминания о том, что когда князь что-то видел за границей, то обязательно хотел иметь то же самое у себя. Это показывает, насколько сильно он интересовался художественной культурой, особенно эпохой Ренессанса. Иезуиты отмечали эту его страсть, что оказало значительное влияние на формирование художественного облика несвижских владений.

Андреа Мариани реконструирует путь культурных заимствований из Италии в Речь Посполитую.

Андреа Мариани: Представители тогдашней элиты путешествовали, знали языки. Латынь играла роль канала трансляции культуры — так же, как сегодня английский язык. Все это складывается в логичную картину, особенно если вспомнить вопрос обучения за границей. Будь то в протестантских университетах — когда тот же Сиротка, еще будучи протестантом, учился в лучших немецких вузах, в первую очередь в Виттенберге, или позже, когда магнатерия все чаще переходила в католицизм и тянулась скорее к католическим учебным заведениям. Тем не менее, путешествия и образование за границей были естественной нормой для элит того времени.

Виктор Корбут

Аудиоверсию интервью с Андреа Мариани слушайте в добавленном файле.

Год Коперника. Будущий астроном в Италии стал сперва юристом и медиком

19.10.2023 15:58
Институт Polonika издал книгу Ольги Кухарчик о поляках и их гербах в Падуанском университете в XVI-XVII веках.