«Польская диаспора за восточной границей», - так хотелось бы назвать новый цикл, который рождается как раз в канун праздников Рождества по григорианскому календарю и в канун Нового года. Открывает его знакомство с «Союзом поляков Дона» - польской организаций из Ростова-на Дону.
Начнем с истории появления польской диаспоры в этом городе, которую рассказывает вице-председатель «Союза поляков Дона» Наталья Мишина:
Наталья Мишина: Польские организации, которые отмечаются в архивах, начались после эвакуации Варшавского университета в Ростов-на-Дону. И тогда при костелах было организовано Общество поляков, оно называлось Promień (Луч), помогало тем, кто приехал, беженцам. Ставились спектакли, проводились занятия. В 1915-м приехал Варшавский университет сюда, в Ростов, прриехало много профессоров, и, кстати сказать, именно Варшавский университет положил начало очень многим ростовским вузам: Медицинский, как таковой сам Южный федеральный университет - это наследник Варшавского университета, Педагогический, и так далее. То есть, все вузы, которые появились впоследствии в Ростове, - это факультеты Варшавского университета.
В конце ХХ века открылась новая страница организации поляков в Ростове, - говорит Наталья Мишина.
Наталья Мишина: В 90-х годах, когда стали восстанавливать костел, то есть, построился новый, при нем появилась часовня, и поляки создали Общество российско-польской дружбы. Отсюда - полонийные организации. Нашей организации исполнится 10 лет в 2022 году. «Союз поляков Дона» объединяет до 90% людей с высшим образованием, представителей интеллигенции. Это художники, члены Союза журналистов, члены Союза композиторов, ученые, медики. Мы занимаемся сугубо культурой, образованием, изучаем польский язык.
Здесь пора дать слово Артему Чекулаеву.
Артем Чекулаев: Я занимаюсь в нашей организации непосредственно образовательной деятельностью, преподаю польский язык для членов нашей организации. Мы всё это делаем бесплатно, с большим удовольствием. Очень много к нам приходят, почти каждое занятие - новые люди. Это означает, что интерес к польскому языку большой в нашем городе. Я лично с 2019 года занимаюсь преподаванием, мне это очень нравится. И даже в тот период, когда была пандемия, мы занятия не прекратили, мы перевели их практически сразу в онлайн, записывали уроки в YouTube. Сейчас ситуация позволяет нам заниматься, и занимаемся по субботам. У меня сейчас две группы, одна так называемая нулевая, в которой мы учимся читать, изучаем произношение. И еще есть группа начинающая, которая уже более-менее хорошо читает, и здесь мы делам акцент на разговор и еще немножко всё это «приправляем» грамматикой.
Конечно, в «Союзе поляков Дона» чтут польские традиции. Слово Оксане Мирошниченко.
Оксана Мирошниченко: Мы понимаем, насколько важны традиции, и стараемся не только сами, взрослые, соблюдать эти традиции, но и посвящать в эти традиции, в историю польского народа, здесь, на Дону, и вообще в историю Польши, конечно же, наших детей. И о семье, о традиции, об истории мы выделяем отдельный большой пласт. И есть у нас хорошие такие, большие проекты, о которых расскажет Наталья Ивановна (Мишина):
Наталья Мишина: Мы недавно издали такой альбом, специально делали фотосессии, называется Dożynki (Сбор урожая). Мы рассказывали о традициях именно сбора урожая. Очень красивый, красочный альбом получился. Сейчас буквально уже сдан в печать альбом, рассказывающий о семьях, и он называется «Вера, семья, традиции». У нас в организацию приходят именно семьями: мамы, папы, и главное - дети.
Оксана Мирошниченко дополняет:
Оксана Мирошниченко: Как раз о семьях, о «Миколайках» (Дне святого Николая - прим. ред.) хотелось бы сказать. Когда мы готовили этот праздник, дети вместе со взрослыми играли театрализованную постановку о Рождестве, и семьи вместе репетировали, и дома, и здесь у нас на площадке. Дети подсказывали взрослым какие-то интересные мизансцены, а мы в свою очередь, рассказывали им о волхвах, почему именно такие дары были преподнесены. И после этой театрализации у нас был концерт. Исполняли песни на польском языке, читали стихи на польском языке. А после концерта я услышала разговор девочки с мамой, девочке лет 10-11, и девочка сказала: «Какой же красивый польский язык!». Показательная такая история, то есть, через традиции он слышат язык, через историю, через культуру они понимают традиции. Большой такой симбиоз получается, очень душевный.
Подготовка к празнованию "Миколаек" в "Союзе поляков Дона". Доступ к фото любезно предоставлен Натальей Мишиной.
- Современных детей, знакомых с новыми технологиями, трудно удивить, но в Союзе поляков Дона знаю, как это сделать. Слово Ольге Пузик:
Ольга Пузик: Мы для детей рассказали легенды польские. Первая, с которой мы детей познакомили, это легенда о краковском драконе (Smok Wawelski). И им удалось даже прикоснуться к дракону, и не только прикоснуться, но даже... его съесть. Это был огромный торт, который дети сами делали из круглых коржей, они лепили, резали, кроили. И он превратился в огромного, 9-килограммового, красивого, в меру опасного дракона. На Рождество мы тоже будем вместе, всеми семьями готовить.
- В сохранении традиций сочетается давнее и новое. Пример привела Елена Гончарук:
Елена Гончарук: У нас Екатерина Алферова на Facebook наша очень интересную информацию, что можно совершать обмен открытками между русскими и польскими школами. Наши дети рисовали открытки для школ из Польши, из Силезского воеводства. Также польские ученики школ для наших деток рисовали открытки, поздравляли с Рожеством. Мы считаем, что такие проекты очень объединяют, тем более дети между собой общаются на своем, более современном языке, и для нас это очень важно. Мы надеемся, что эта традиция будет продолжаться из года в год.
- О деятельности «Союза поляков Дона» говорили члены этой организации. Остается их поблагодарить и пожелать удачи в Новом году!
Автор передачи: Ирина Завиша