В волшебное время Рождества, когда улицы городов озаряются разноцветными огнями, а в домах витает запах праздничных блюд, приглашаю вас окунуться в атмосферу этого особенного периода в Польше.
Так, в Государственном этнографическом музее в Варшаве прошла рождественская ярмарка, где посетители смогли окунуться в волшебную атмосферу Рождества и принять участие в традиционных праздничных мероприятиях. На ней можно было не только приобрести уникальные подарки, но и принять участие в многочисленных культурных мероприятиях.
Рождественская ярмарка в Государственном этнографическом музее в Варшаве fot. Antonina Konpelska
На ярмарке были представлены стенды декоративно-прикладного искусства, где художники и народные мастера выставили свои работы, вдохновленные польскими рождественскими традициями. Здесь можно было полюбоваться и купить оригинальные елочные украшения, уникальные керамические изделия с орнаментами, традиционные плетения, кружева и многие другие ремесленные изделия.
Меня зовут Косёрек Малгожата. Я принимаю участие в выставке в музее уже очень-очень давно, а я занимаюсь ловичской вышивкой — как из мулине так и бисерной. Я предлагаю сумочки, пояса, украшения для волос, броши, серьги. Я занимаюсь этим с 1989 года, и трудно сказать, почему я начала это делать. Моя бабушка занималась этим, моя мама занималась этим, но главное — я всегда говорила, что не буду этим заниматься. Когда моя бабушка вышивала, я говорила, что я никогда не буду делать этого — нанизывать эти бусины одну за другой. А теперь посмотрите…
***
Добрый день, меня зовут Магда Рутковская. На моей экспозиции вы найдете игрушки, сделанные вручную, с использованием традиционных техник, и украшенные вручную. Это стеклянные игрушки. Вообще я родом из Подлясья, но сейчас живу в Варшаве. Я с детства занимаюсь народным творчеством, делаю разные вещи в этой области, и в мой ассортимент вошли также стеклянные игрушки.
Рождественская ярмарка в Государственном этнографическом музее в Варшаве fot. Antonina Konpelska
Рождественская ярмарка в Государственном этнографическом музее в Варшаве была первым и единственным подобным мероприятием в столице в 1990-х годах. Сейчас подобных мероприятий много, но поход в музей за подарками стал традицией для многих варшавян.
Я родом из Люблинского воеводства. Регион славится своими украшениями из соломы, обычной ржаной соломы, из которой мы и плетем. Мы делаем различные украшения уже 40 лет: ангелов, колокольчики, снеговиков, святого Николая, рождественские сцены, разных козочек и звезды. Это такая семейная традиция, идущая из поколения в поколение. Мой дед плел шляпы из соломы, потом мама начала делать украшения, а мы, три сестры, переняли эти навыки. Теперь мы сами привносим новые идеи, чтобы сделать что-то такое интересное для рождественской елки.
***
Меня зовут Зофья Пацан. Я из региона Опочно, и здесь мы представляем поделки, которыми украшали рождественские елки. У нас есть сделанные из соломы цепочки, есть наши традиционные ангелы. Мы одеваемся в традиционные костюмы и изготавливаем традиционные опочненские украшения.
Рождественская ярмарка в Государственном этнографическом музее в Варшаве fot. Antonina Konpelska
На ярмарке посетители могли познакомиться не только с польскими рождественскими традициями, но и с богатством культур других народов. В этом уникальном мероприятии принимают участие люди, которые не только представляют польские рождественские обычаи, но и популяризируют украинскую и крымскотатарскую культуру.
Я из Украины и в очередной раз представляю в Этнографическом музее Варшавы ручные изделия — это вышивки и ткачество. Ткачество моей мамы, она известная в Украине ткачиха, заслуженный мастер Украины. Я представляю достаточный ассортимент, но в основном это те изделия, которые больше интересуют на сегодняшний день поляков.
Конечно, обидно, что у нас сейчас такие тяжелые времена. Так, как было раньше, уже никогда не будет, но я считаю, что мы станем намного сильнее и мы возродимся. И конечно мы должны поддерживать те виды народного искусства, чтобы наше настоящее и будущее поколение знали наши традиции, потому что без них не будет нашего будущего.
***
— У меня крымско-татарская керамика ручной работы с использованием орнамента «орьнек», который внесен в список ЮНЕСКО. Каждый знак имеет свое значение и работает как программа на будущее, пожелание на будущее. То есть можно выбрать такой орнамент, который будет помогать вам в будущем.
— И какие у вас здесь орнаменты, например?
— Есть знаки мужские, есть женские. Есть знаки, которые направлены на развитие семьи, на благополучие. Есть знаки достатка, которые помогут вам его обрести, но при этом в крымско-татарской традиции все это богатство не падает просто с неба, а человек получает его через труд.
Рождественская ярмарка в Этнографическом музее в Варшаве — идеальное место, чтобы окунуться в праздничную атмосферу, приобщиться к богатству польских традиций и одновременно поддержать региональных художников и ремесленников. Это уникальное событие, которое привлекает как местных жителей, так и туристов, желающих пережить особые моменты в волшебной атмосфере польского Рождества.
Материал подготовил Владыслав Куропятнык