Русская редакция

Актеры из Украины Мария и Сергей Бережко: Помощь людей в Польше и творчество помогли нам пережить кризис переезда

20.12.2023 18:36
Украинские актеры Мария и Сергей Бережко откровенно рассказали о трудностях, связанных с переездом в Польшу из-за войны,  но также об удивительных людях, которые их поддержали в трудное время.
Аудио
  • Интервью с Сергеем и Марией Бережко о преодолении кризиса, связанного с переездом в Польшу, о творческих достижениях и планах.
         .
Сергей и Мария Бережко в студии зарубежной службы Польского Радио.Фото: Ирина Завиша

У нас в гостях побывала замечательная творческая пара из Украины – Сергей и Мария Бережко, которых хорошо знают зрители Харьковского государственного академического украинского драматического театра имени Т. Шевченко и Национального академического драматического театра им. Леси Украинки в Киеве, а также за пределами Украины. В настоящее время актеры живут в Варшаве.

- Причина, по которой Вы в 2022 году переехали в Польшу, всем известна и понятна. Но Польша появилась как остановка на вашем пути только из-за географической близости, или был другие факторы такого выбора?

Мария Бережко: Да, конечно, были. Потому что язык немного похожий, я его с детства слышала от бабушки, она родом из Западной Украины. Поэтому для меня это было естественным выбором: и сама Польша, и потому, что она близко. Когда война закончится, мы сможем быстрее вернуться домой. Мы сначала думали, что это произойдет через неделю, или две…

Сергей Бережко: Когда мы еще работали в Харькове, у нас были театральные проекты, в которых мы очень тесно работали с Генеральным консульством Польши в Харькове. А еще у нас есть польские корни, и в семье Марии, и у меня. Мы уехали в прошлом году в самом начале войны, Польша стала нашей остановкой еще и потому, что здесь у нас есть и друзья, и знакомые.

- Думаю, драматическим актерам, вынужденным уехать за границу, гораздо сложнее в плане работы, чем, скажем, танцорам, музыкантам, художникам, поскольку актер работает со словом. А как ваша творческая деятельность складывается в Польше? Сотрудничаете ли вы с польскими культурными учреждениями или деятелями?

Сергей Бережко: У нас, когда мы приехали, был очень сложный период адаптации, акклиматизации и внутренней, психологической перестройки. Тогда о какой-либо работе, сотрудничестве мы даже не могли думать. Я вообще был уверен, что привезу семью в Польшу и вернусь в Киев на работу, в Театр имени Леси Украинки. Но когда мы оказались в Варшаве, я понял, что не могу оставить семью в одиночестве. А когда до всех нас дошло, что наше возвращение будет не таким быстрым, как мы мечтали, тогда начали думать, что делать дальше. И, конечно, начали сотрудничать с людьми, которых мы хорошо знали еще до приезда в Польшу. Прежде всего, это актриса и режиссер Олена Леоненко-Гловацкая, вдова известного польского писателя и классика современной мировой драматургии Януша Гловацкого. Она пригласила нас к себе и очень нам помогла в самом начале. И именно с ней у нас получился первый театральный проект, которым стал спектакль «Охота на тараканов» по пьесе Януша Гловацкого. Это была по-настоящему марафонская дистанция, мы начали в мае 2022 года, а в сентябре этого года у нас была премьера. А дальше мы связались с Театральным институтом…


Сцена из спектакля "Охота на тараканов". Сцена из спектакля "Охота на тараканов". Фото: Facebook/публикуется с разрешения С. Бережко

Мария Бережко: … имени Рашевского. Мы сотрудничали, и с их стороны это была такая помощь, поддержка. Мы просто пришли с улицы к ним, сказали, что мы – актеры из Украины и ищем площадку, где можно репетировать, и они нас пригласили. Нам было так приятно, что есть такие люди, и что в Польше они встречаются на каждом шагу. Мы им очень благодарны, потому что без них нам было бы очень тяжело, пришлось бы либо возвращаться с детьми, либо… я даже не знаю чтобы мы делали. Для нас очень важной была поддержка самих поляков, и людей из Украины, кто уже давно живет в Польше. А поляки буквально взяли всё на себя. У нас был просто культурный шок, настоящий «медовый месяц», когда все вокруг помогают. Но потом уже идет период, когда помогают «свои», с которыми говоришь на своем языке. Очень нужно, чтобы кто-то сказал: «У нас тоже так было, ничего страшного, все через это проходят, не надо сейчас суетиться, просто побудь в этом состоянии. Ты всё равно продержишься, а переживания есть у всех». Когда ты это слышишь, понимаешь, что ты не одинок в этом мире. И вот из такого состояния у нас родилась идея на следующую пьесу «Маленькие супружеские преступления».

Сергей Бережко: Я хотел бы добавить к тому, что сказала Мария. Два человека, которых мы до приезда в Варшаву совсем не знали и познакомились только здесь, – это Марек Миодушевский и Януш Кочик, оказались удивительными, необыкновенными друзьями, которые взяли нас под свою опеку, и до сих пор нам помогают. Благодаря Янушу мы могли целый месяц репетировать в бесплатном для нас помещении, а Марек предоставил нам свою квартиру, где мы тоже бесплатно жили четыре месяца. Они сами и их друзья помогли нам и деньгами, и вещами, и продуктами. У нас двое несовершеннолетних детей, у нас мама, которой 88 лет, и она была почти слепой, когда мы приехали в Польшу. Но благодаря Мареку, маме сделали операцию в Варшаве, и она сейчас видит! А Януш, когда понял, что нам необходимо возить маму в больницу, он за свои деньги купил нам машину «Ситроен». Это действительно невероятно. Я очень благодарен этим людям, и Янушу, и Мареку, и всем, кто помог нашей семье.

- На профиле Сергея в Фейсбуке много восторженных комментариев по поводу спектакля «Маленькие супружеские преступления». Расскажите, пожалуйста, об это постановке подробнее.

Мария Бережко: Я когда приехала в Польшу, я сказал себе: «Ну, ладно, я не буду актрисой, польский язык я хорошо не выучу, а польских актеров и так много. И когда я думала, кем я буду, мне становилась всё хуже и хуже, и только после мы поняли, что здесь очень много украинцев, которым очень нужен спектакль на украинском языке. «Маленькие супружеские преступления» французского автора Эрика- Эммануэля Шмитта – о семейных отношениях, о муже и жене. Знаете, как много сегодня супружеских пар разлучаются. Моему мужу больше 60 лет,  он смог выехать из Украины, и он может ездить туда на спектакли и возвращаться. А сколько украинских женщин осталось без мужей! Я так переживаю за каждую, даже незнакомую, которая уехала с детьми, попрощалась с мужем. Я плакала, когда видела такие посты в соцсетях. А в этой пьесе происходят невероятные семейные ситуации, зато в конце хэппи-энд.  


Сцена из спектакля "Маленькие супружеские преступления". Сцена из спектакля "Маленькие супружеские преступления". Фото: Facebook/публикуется с разрешения С. Бережко

- Приближается конец года, обычно подводятся итоги и строятся планы. Что вы считаете своими главными достижениями за этот год, что впереди, и что вам хотелось бы пожелать свои соотечественникам в Украине и за рубежом – в Польше, в других странах?

Сергей Бережко: Я считаю нашим главным достижением то, что мы сохранили семью, остались вместе. Думаю, это важно для всех украинцев, куда бы их не раскидала судьба: сохранить  семью всеми силами. Это во-первых, а во вторых, я почти каждый месяц езжу в Украину, вижу людей, понимаю, как им тяжело. Выдержка, терпение и поддержка друг друга для нас, украинцев, – это самое важное, и в стране, и за границей. Поэтом мы будем всё делать в этом направлении, планируем организовать театральную студию для украинских детей. Мы тоже должны позаботиться об украинцах, которые оказались в Польше.

Автор: Ирина Завиша