Михал Корибут Вишневецкий, известный также как король Михал I, правил Речью Посполитой недолго – в 1669–1673 гг. В этом году, 10 ноября, исполняется 350 лет со дня его кончины и, соответственно, завершения правления.
Накануне в издательстве Королевского замка в Варшаве — музея Arx Regia вышла книга о короле — Żył królem, umarł człowiekiem. Michał Korybut Wiśniowiecki i jego czasy 1669–1673 («Жил как король, умер как человек. Михал Корибут Вишневецкий и его время. 1669-1673 гг.»). Ее соавтор и составитель — историк Збигнев Хундерт, куратор отдела научных и музейных проектов Центра исторических исследований Королевского замка в Варшаве – музея.
Книга объемом в 400 с лишним страниц содержит 17 текстов, посвященных королю и его эпохе — не только политическим событиям, но и искусству того времени.
Следует отметить, что именно из Королевского замка в Варшаве Михал Корибут Вишневецкий, как и другие польско-литовские монархи, правил большими территориями — от Познани до Днепра, от Балтийского моря до Днестра.
Збигнев Хундерт отмечает литовский и украинский следы в происхождении монарха:
Он происходил из древней семьи, ведущей свою родословную от князя Корибута, брата Ягайло, польского короля и верховного князя литовского. Можно сомневаться в том, верна ли эта генеалогия или она является частью легенды и семейной традиции. Но для современников это не было предметом спора: все принимали как факт происхождение Вишневецких от Корибута.
Михал Корибут Вишневецкий был сыном Еремии Вишневецкого, имевшего большие поместья на левобережной Украине. Он также был прочно связан с правобережьем Украины — территорией, известной в то время как Червонная Русь, Русское воеводство (окрестности Львова), а также с Волынью.
Одним из главных имений Еремии Вишневецкого был Белый Камень на Львовщине. Именно здесь в 1640 году родился будущий король, принявший при крещении имена Михал и Томаш. Правда, сам он не использовал имя Томаш. А во время правления подписывался чаще словами: Michał król («король Михал»). Еще его звали Михал I.
Таким образом, Вишневецкие, вероятно, произошли от литовских князей — потомков Гедимина и Ольгерда, а с другой стороны, от той их ветви, которая приняла православие и русский язык (не современный «российский», а разновидность древнерусского, бытовавшую на Украине, — предок современного украинского).
А кем себя чувствовал сам король Михал? Рассуждает Збигнев Хундерт:
Он чувствовал себя поляком в тогдашнем смысле этого слова, т. е. представителем политического народа — элиты тогдашней Речи Посполитой. В то же время он отдавал себе отчет в том, что, будучи поляком по национальности и государственной принадлежности, он по происхождению русин. Он, очевидно, знал, что происходит из старинного литовско-русского рода, связанного через Корибута с Ягеллонами и даже, может, с Рюриковичами. Этот древний род раньше был православным, потому что лишь отец Михала принял католицизм под влиянием образования, полученного в иезуитской школе.
Надо полагать, Михал Корибут Вишневецкий не порывал связей со своими древнерусскими корнями, ценя православную веру, отзываясь о ней с уважением как о «древней религии».
Збигнев Хундерт с сожалением отмечает, что в современной Украине сохранилось немного следов жизни и деятельности короля Михала I:
Лишь в городе Лубны Полтавской области, где располагалось одно из имений Иеремии Вишневецкого, отца короля, есть улица Князей Вишневецких.
В книге Żył królem, umarł człowiekiem искусствовед Анна Сыльвия Чиж подробно описывает наследие, сохранившееся со времен Михала Корибута Вишневецкого, в частности, в костеле ордена камедулов в варшавском районе Беляны.
Збигнев Хундерт, характеризуя период недолгого правления Михала Корибута Вишневецкого в Речи Посполитой, резюмирует:
На троне Речи Посполитой он не смог решить большую часть проблем. Однако, несмотря на свои недостатки, король Михал получил множество негативных оценок из-за деятельности антикоролевской оппозиции, так и не смирившейся с его избранием на престол.
Однако на самом деле он был человеком с добрыми намерениями. И одним из положительных результатов его правления было то, что в 1673 г. он примирил различные партии на политическом пространстве Речи Посполитой, что позволило выйти из парламентского кризиса. Но это стоило ему здоровья и смерти в очень молодом возрасте – 33 года.
После Михала Корибута Вишневецкого на трон Речи Посполитой взошел Ян III Собеский. И вот какой любопытный факт извлек из архивов Збигнев Хундерт:
Сохранилось как минимум две гравюры, на которых Ян III подписан на латинском языке как король польский, великий князь литовский — и, что очень интересно — украинский, а не русский, как традиционно звучал этот титул. Затем в титуле следовали прилагательные, образованные от других владений монарха: прусский, мазовецкий, жомойтский и т.д.
Видимо, термины украинский и русский были употреблены как синонимы. Эта находка может представлять интерес для тех украинских ученых, которые ищут примеры наиболее раннего употребления термина «Украина» в политическом и территориальном значении.
Виктор Корбут