Польское радио на русском

ИСТОРИЯ. Чюрлёнис: литовец, который жил в Варшаве, говорил по-польски и писал кистью и нотами

14.10.2025 15:21
Литовский музыковед Дарюс Кучинскас представил в Варшаве полное собрание музыкальных произведений Микалоюса Константинаса Чюрлёниса.
Аудио
  • ИСТОРИЯ. М.К.Чюрлёнис в Варшаве.
                    .
Дарюс Кучинскас и Соня Вронковска во время беседы во Дворце Речи Посполитой о жизни и творчестве Микалоюса Константинаса Чюрлёниса в Варшаве.Viktar Korbut

В честь 150-летия со дня рождения литовского художника и композитора Микалоюса Константинаса Чюрлёниса (1875–1911) в варшавском Дворце Речи Посполитой состоялась организованная Национальной библиотекой Польши презентация каталога всего его музыкального наследия.

Музыкальное наследие Чюрлёниса собрал литовский музыковед, пианист, педагог Дарюс Кучинскас. Встреча с исследователем в Варшаве прошла неслучайно. Чюрлёнис тесно связан своей жизнью как вообще с Польшей, так и с Варшавой в частности. Здесь он жил, творил, учился в 1894-1901 гг., а затем, после перерыва, в 1902-1904 гг. Об этом мы беседуем с Дарюсом Кучинскасом.

Дарюс Кучинскас: Художник провел в Варшаве около 10 лет своей жизни. Он учился в Варшавском институте музыки (ныне Музыкальный университет имени Фридерика Шопена. — Ред.) и в Школе (ныне Академии. — Ред.) изящных искусств. Здесь он был очень счастлив, так как у него был круг близких друзей, которые его понимали. Его карьера также началась в Варшаве, поэтому этот город сыграл очень важную роль в его творческом развитии. После 1905 года он вернулся в Литву, посещал Санкт-Петербург. Он идентифицировал себя как литовский художник и композитор. В Варшаве он был хорошо известен, так как там публиковал свои первые музыкальные издания и проводил первые выставки своих картин. Таким образом, он был очень активен в Варшаве.

Чюрлёнис в полном смысле слова был мировым художником и музыкантом.

Дарюс Кучинскас: На протяжении своей жизни Чюрлёнис являлся по  сути художником трех народов: польского, литовского и русского. Когда он жил в Польше, его воспринимали здесь как польского художника, в Литве — как литовского, а в Санкт-Петербурге — как русского. Однако сам он писал в письме крестному брату, что всем сердцем посвятил себя Литве — стране, которой тогда не существовало на карте. Сегодня мы очень рады и гордимся этим его выбором.

Не секрет для исследователей, но малоизвестный факт для широкой публики — то, что Чюрлёнис, будучи литовцем, в повседневной жизни говорил и писал преимущественно по-польски. И сам себя называл по-польски — Kostuś. И если его музыка вообще не нуждается в переводе, то именно полякам его эпистолярное наследие доступно в оригинале. Тем не менее Чюрлёнис вошел в историю в первую очередь именно литовской культуры. Дарюс Кучинскас так объясняет этот феномен.

Дарюс Кучинскас: Он чувствовал свою принадлежность к Литве, происходил из южной части Дзукии и говорил на дзукийском диалекте литовского языка. Тогда в Европе широко пробуждались разные народы. Этот процесс начался в XIX веке и достиг своего пика в начале XX века. После революционных изменений того времени литовцам и другим народам удалось отстоять право говорить и писать на родных языках. Это было мощное национальное движение — не только в Литве, но и в Польше, особенно в Варшаве. Многие люди нашего региона идентифицировали себя как именно литовцы.


Книги Дарюса Кучинскаса Chronologinis Mikalojaus Konstantino Čiurlionio muzikos katalogas и The Chronological Catalogue of the Music of Mikolaj Konstantinas Čiurlionis. Книги Дарюса Кучинскаса Chronologinis Mikalojaus Konstantino Čiurlionio muzikos katalogas и The Chronological Catalogue of the Music of Mikalojus Konstantinas Čiurlionis.

Две идентичные книги Дарюса Кучинскаса Chronologinis Mikalojaus Konstantino Čiurlionio muzikos katalogas и The Chronological Catalogue of the Music of Mikalojus  Konstantinas Čiurlionis («Хронологический каталог музыки Микалоюса Константинаса Чюрлёниса»), представленные в Варшаве, изданы как на литовском, так и на английском языке в Вильнюсе.

Дарюс Кучинскас: Эти книги изданы в честь 150-летия со дня рождения Чюрлёниса. Варшавская презентация — одна из нескольких. Я уже проводил презентации в Вильнюсе, Чикаго и Вашингтоне. Сейчас презентация проходит в Варшаве, так как Чюрлёнис провел здесь около десяти лет жизни. Книга издана Национальной библиотекой Литвы имени Мартинаса Мажвидаса, а мероприятие организовано Национальной библиотекой Польши. Я очень рад, что сотрудничество между нашими библиотеками настолько крепкое. Это уже второе издание. Первое было выпущено в Литве очень ограниченным тиражом. На этот раз мы решили издать книгу на английском языке, чтобы к ней имели доступ зарубежные исследователи, музыканты и музыковеды. Книга структурирована так, чтобы учесть все музыкальное наследие Чюрлёниса. Теперь люди по всему миру смогут открыть для себя и понять эту важную часть его творчества. Чюрлёнис известен в мире больше как живописец, а его музыкальное наследие до сих пор не так широко признано — и мы надеемся это изменить.

Стоит добавить, что книги Дарюса Кучинскаса — результат его тридцатилетней исследовательской работы и включают в себя последние открытия в архивах и библиотеках. Каталог включает более 100 новых произведений по сравнению с предыдущими сборниками музыки Чюрлёниса (например, под редакцией известного литовского культурного и государственного деятеля Витаутаса Ландсбергиса), что делает его бесценным источником информации для ценителей музыки композитора исследователей и всех, кто интересуется его творческим наследием.

Каталог, таким образом, является всеобъемлющим описанием музыкального наследия Чюрлёниса. В нем зарегистрированы и подробно описаны все известные на сегодняшний день автографы композитора, копии и т. д. Каждое произведение сопровождается полной библиографической информацией, а также музыкальным обозначением произведения — инципитом. Это позволяет без труда идентифицировать произведение или его фрагмент в архивах или в других изданиях.

Дарюс Кучинскас также представил в Варшаве фрагменты музыкальных произведений Чюрлёниса.

Дарюс Кучинскас: Чюрлёнис в первую очередь известен в мире как художник. Это связано с историческими обстоятельствами: его музыкальные произведения были опубликованы только спустя примерно 50 лет после его смерти, и эта задержка сильно повлияла на восприятие Чюрлёниса как композитора. В течение долгого времени он не был широко признан в музыкальном мире. Однако за последние два десятилетия ситуация изменилась. Все больше зарубежных музыкантов исполняют и записывают его музыку. Например, в сентябре прошлого года его симфоническая поэма была исполнена в Берлине оркестром Французского радио. Такие события свидетельствуют о том, что Чюрлёнис получает международное признание не только как художник, но и как композитор.

А где можно увидеть оригинальные произведния Чюрлёниса? Дарюс Кучинскас знает это, пожалуй, лучше других.

Дарюс Кучинскас: 98% художественного наследия Чюрлёниса хранится в Литве — прежде всего в Национальном художественном музее имени М.К. Чюрлёниса в Каунасе. Там находятся его музыкальные рукописи, картины, рисунки и различные личные материалы. За пределами Литвы сохранилось лишь несколько его работ. Например, две его картины находятся в Санкт-Петербурге. В Национальной библиотеке и Национальном музее Польши также есть несколько экспонатов, включая две картины — одну раннего периода и одну более позднего (в Национальном музее). Но в целом почти все наследие Чюрлёниса сосредоточено в Каунасе — именно там оно представлено наиболее полно.

Сейчас на выставке в варшавском Дворце Речи Посполитой можно увидеть как раз те самые материалы из фондов Национальной библиотеки Польши, связанные с Чюрлёнисом. Это фотографии времен его учебы в Варшавской школе изящных искусств, ноты. Другие подробности рассказала Соня Вронковска, заведующая отделом музыкальных коллекций Национальной библиотеки Польши.

Соня Вронковска: Мы подготовили небольшую выставку с экспонатами из наших собраний — разного рода, которые связаны с творчеством Чюрлёниса или его биографией. Это, среди прочего, альбом репродукций живописных работ Чюрлёниса из коллекции Чеслава Милоша, напечатанный в Вильнюсе в 1984 году.

Чеслав Милош, польский поэт, нобелевский лауреат, являлся земляком Чюрлёниса, так как также был родом из Литвы.

А Дарюс Кучинскас уезжая из Варшавы домой, в Литву, на прощание поделился своими рассуждениями о связях польской и литовской музыки, Микалоюса Константинаса Чюрлёниса и Фридерика Шопена, пусть даже эти композиторы жили в разные времена, но в одном городе — Варшаве.

Дарюс Кучинскас: Чюрлёнис в Литве так же популярен, как Шопен в Польше — особенно в этом году. Я вижу, что многие музыканты и художники хотят сделать что-то, связанное с Чюрлёнисом. И мне нравится, что его не только показывают на выставках, но все больше искусствоведов, критиков и музыковедов занимаются исследованиями его творчества. Интерес проявляют не только литовцы, а и польские, американские и другие зарубежные историки и исследователи. Сейчас Чюрлёниса признают в истории искусства как очень важную и уникальную личность, наряду с его современниками, такими как Шёнберг и Кандинский. Чюрлёнис не упоминал Шопена в своих письмах, но очевидно, что он знал музыку Шопена. Существует копия произведений Шопена, сделанная его братом, ведь они изучали музыку Шопена в Варшавском институте музыки. Чюрлёнис также исполнял произведения Шопена. Мы не знаем точно, какие именно произведения он играл, но стиль его музыки явно был под влиянием Шопена.

А в завершение стоит добавить, что ушел из жизни Микалоюс Константинас Чюрлёнис также на польской земле, в селе Пустельник, ныне в пределах города Марки, под Варшавой. Было это в 1911 году. А творения литовского гения, связанного с Польшей, живут и продолжают радовать ценителей прекрасного.

Виктор Корбут

Аудиоверсию интервью с Дарюсом Кучинскасом и Соней Вронковской слушайте в добавленном файле.

Литовский поэт и диссидент Томас Вянцлова рассказал о своих польских и украинских корнях

27.09.2024 16:08
В посольстве Литвы в Польше состоялась презентация книги известного литовского писателя Томаса Вянцловы Litwa, ojczyzna moja («Литва, моя отчизна»).

ИСТОРИЯ. Коллекционер собрал в Вильнюсе исторические реликвии Литвы и Польши

23.09.2025 15:21
Раритеты представлены в Центре познания искусства Литвы Tartle.