Посол України при Святому Престолі Андрій Юраш подякував Ватикану за те, що в остаточний сценарій Хресної дороги під керівництвом Папи Франциска не ввійшла оригінальна версія тексту для емігранток з України та росії.
«Ми висловили вдячність за зміну вчорашньої Хресної дороги на прохання України», — написав дипломат у Twitter у суботу, 16 квітня, після зустрічі з Державним секретарем Ватикану кардиналом П’єтро Пароліном.
Після протестів і занепокоєння, висловлених, серед іншого, українським послом, текст, підготовлений українкою та росіянкою як роздуми для передостанньої станції, було змінено. У новій редакції він звучав так: «Перед обличчям смерті тиша красномовніша за слова. Тож зупинімося в молитовній тиші, і нехай кожен у серці помолиться за мир у світі».
Крім того, у цьому ж твіті посол Юраш повідомив про зустріч кардинала П’єтро Пароліна зі звільненим з російського полону мером Мелітополя Іваном Федоровим. У зустрічі у Ватикані також взяли участь троє українських парламентарів.
PAP/М.Ш.