Посольство Польщі у Бельгії чекає на виправлення та вибачення фламандської газети за використання у статті фрази «польський табір Аушвіц». Посол Рафал Сємяновський поінформував Польське радіо, що у четвер, 26 січня, на адресу газети Het Laatste Nieuws було надіслано повідомлення із розгорнутою аргументацією, чому таке формулювання є абсолютно неприйнятним. Наразі посольство не отримало відповіді, тому 27 січня також було опубліковано допис у твіттері, в якому говориться:
«Не схоже на те, що ця ситуація сталася через злі наміри, а, скоріш за все, через незнання, необізнаність, що свідчить про те, що нам ще потрібно багато чого зробити для поширення знань про Другу світову війну та Голокост у світі, зокрема, у Бельгії».
Нагадаємо, що нещодавно також італійська газета Il Resto del Carlino, що видається у Болонії, назвала у своїй статті німецький концтабір Аушвіц «польським».
Тоді заступник очільника польської дипломатії Павел Яблонський заявив, що називання німецьких концентраційних таборів «польськими» є наслідком необізнаності західних журналістів, недостатньої популяризації Польщі та браку знань про історію поляків.
IAR/Х.П.