Українська Служба

У процесі навчання українських військових на Заході не вистачає компетентних перекладачів

28.08.2023 17:30
Зокрема, проблемою для перекладачів став переклад слів, що використовуються у військовому або технічному контексті
, , 26.08.2023 .         -    .
Одеса, Україна, 26.08.2023 р. Виконання гімну перед всеукраїнським меморіальним забігом "Шаную героїв - біжу за героїв України".PAP/Alena Solomonova

Нестача компетентних перекладачів є головною проблемою, що уповільнює процес навчання українських військових на Заході.

Про це у коментарі The Financial Times сказав заступник голови навчальної місії ЄС, нідерландський генерал Мартін Бонн, — повідомляє «Суспільне».

За його словами, Україна та західні союзники часто надають не дуже кваліфікованих перекладачів. Зокрема, проблемою для них став переклад слів, що використовуються у військовому або технічному контексті.

Видання також звертає увагу на різний склад слухачів як за рівнем підготовки, так і за віком. Наприклад, одному військовому 71 рік. Союзники України, які займаються навчанням, припускають, що командири ЗСУ вважають за краще не відривати найбільш кваліфікованих військовослужбовців від виконання завдань на фронті.

До кінця 2023 року у Німеччині мають пройти навчання 10 тисяч українських військових. Це частина широкої програми Заходу щодо оснащення ЗСУ танками, артилерією та системами протиповітряної оборони.


Суспільне/О.Т.

Побач більше на цю тему: війна РФ проти України