Як ми повідомляли, у четвер, 27 жовтня, у Варшаві відбулося вручення Міжнародної літературної премії імені Збіґнєва Герберта. Цьогорічною лауреаткою стала українська поетка Маріанна Кіяновська, нагороджена за том віршів «Бабин Яр. Голосами», перекладений на польську Адамом Поморським.
У своїй промові Маріанна Кіяновська наголосила на тому, що сьогодні, під час війни, в Україні триває робота над минулим, що є працею заради перемоги, але також працею думки, працею поезії: «Поезія є насамперед голосом. А під час війни вона стає не лише чутною, але й просто необхідною»:
«Ми, українці, проходимо великий процес рефлексії, що стосується європейської культури, а може й культури як такої. Дивлячись на наші зруйновані міста, ми мусимо наново переосмислити обидві світові війни. Спостерігаючи за тим, як російська армія не ховає своїх загиблих, ми розуміємо, що, власне, так відбувається скасування російської культури. Це не українці заявили, що російська культура перестала мати значення. Це вчинила російська армія, що виїздить з Бучі вкраденими автомобілями, наповненими вкраденими холодильниками, трусами, предметами. Армія, що лишила загиблих, аби вони гнили на вулицях, у тому числі своїх загиблих. Люди ховають загиблих вже 34 тисячі років. Російські солдати у цій війні поводяться не тільки як неєвропейці, але просто як нелюди».
На заході побував Антон Марчинський