В одному з центральних музеїв Берліна — Bоde-Museum відкрилася виставка, що презентує українське сучасне релігійне мистецтво на тему війни «Timeless. Contemporary Ukrainian Art in Times of War». У ній представлено дванадцять робіт дев’яти українських художників, які працюють з християнською тематикою, це Сергій Друзяка, Олег Грищенко, Аліса Ложкіна, Сергій Литвинов, Сергій Радкевич, Олексій Ревіка, Костянтин Синицький, Марина Соломенникова, Алла Сорочан та Матвій Вайсберг.
Війна в Україні триває, і про це важливо нагадувати Європі, як і відкривати ще невідомі сторінки українського мистецтва. «Дуже важливо створити виставку, яка присвячена російсько-українській війні. Повномасштабне вторгнення спричинило бажання показати масштаби трагедії і для нас, українців, і масштаб загрози для всього світу», — розповіла кураторка виставки Олеся Собкович, яка перебуває на стипендії в Bоde-Museum.
— Як в простір музею вписалися твори українських митців, і хоча вони, напевно, не канонічні, вони більшою мірою представляють східну християнську думку?
— Колекція Bоde-Museum налічує артефакти, датовані з ІІІ до ХVІІІ століття. Це твори візантійського мистецтва та скульптури. Сакральне релігійне мистецтво є дієвим інструментом розкриття важливих проблем сучасності. В українському культурному полі є така дефініція як сучасне релігійне мистецтво, яке творчо інтерпретує певні сакральні теми. Ми вирішили створити виставку-діалог. Це візуальний діалог між творами із колекції Bоde-Museum і творами сучасного українського мистецтва. Емоційна складова є важливим елементом поєднання цих творів, яка підсилює меседж творів сучасного мистецтва. Ми не створювали якийсь окремий простір, ми просто інтегрували твори українських художників до усієї площі музею Bоde. Створили десять пар візуальних діалогів.
Виставка триватиме цілий рік, до середини березня наступного року, і це є неабияким жестом солідарності із Україною, принаймні від музею, від цієї мистецької установи. Елементом шани є і той факт, що інформація про виставку подається української, англійською і німецькою мовами.
Запрошуємо слухати повну версію розмови.
Христина Срібняк