Українська Служба

Артур Пройдаков: батьки повинні більше розмовляти з дітьми українською мовою

13.11.2023 19:28
Артур Пройдаков, вчитель української мови і літератури, автор уроків у Всеукраїнській школі онлайн і виконавчий директор в освітній фундації MriyDiy, вважає, що ситуація із вивченням української мови переселенцями є серйозною проблемою і в умовах, в яких опинилася українська шкільна освіта, апелює до батьків взяти на себе відповідальність за те, яку мову чутимуть їхні діти щоденно
Аудіо
  • Запис розмови із Артуром Пройдаковим, вчителем української мови і літератури
 ,     ,   - 10   Global Teacher Prize 2023
Артур Пройдаков, вчитель української мови і літератури, номінант ТОП - 10 педагогів світу Global Teacher Prize 2023Фото надано Артуром Пройдаковим із власного архіву

Артур Пройдаков, вчитель української мови і літератури,  увійшов до ТОП-10 кращих педагогів планети на конкурсі Global Teacher Prize. Кілька днів тому відбулася церемонія нагородження. Переможницею цьогорічного конкурсу стала вчителька із Пакистану Ріфт Аріф.

У розмові із Польським радіо для України Артур Пройдаков розповів про ситуацію, в якій опинилася українська шкільна освіта сьогодні, в умовах повномасштабної війни, розв’язаної Росією. Про це, а також про виклики, перед якими стоять українські вчителі, школи, учні, він, зокрема, говорив із з представниками конкурсної комісії Global Teacher Prize.

Зі слів Артура Пройдакова, те, як функціонує українська освіта в сьогоднішніх умовах, стало феноменом для колег у світі.

«Сьогодні освіта в Україні, взагалі, це такий винятковий процес, тому що ми, не зважаючи на виклики повномасштабної війни, продовжуємо свою роботу, багато шкіл працює офлайн, дехто працює в змішаному форматі. Але освітній процес не припиняється», — говорить Артур Пройдаков.

Одним із таких викликів є вивчення і збереження української мови у середовищі переселенців — чи то внутрішньо переміщених осіб, чи то українців, які виїхали з України за кордон. І якщо із вивченням української мови та літератури, зокрема, на території України ще можна якось дати раду, то ситуація із українською мовою так званих «російськомовних українців» за кордоном мало що не катастрофічна. Адже не секрет, що за кордоном вони вивчають мову країни перебування, а в побуті продовжують послуговуватися російською мовою, що, зрештою, можна почути чи не в кожному місті за кордоном. Особливо критично це для українських дітей, які переважно чують українську хіба що на онлайн-уроках за умов, що вони продовжують навчатися в українській системі освіти.

Артур Пройдаков вважає це серйозною проблемою. І апелює до українців за кордоном спілкуватися з дітьми українською мовою.

«Подбайте про те, щоб українськомовна книжка була в оселі, так, щоб можна було читати. Тому що мова, література, культура — це те, що поєднує нас з нашою батьківщиною, де б ми не були, за скільки кілометрів ми б не перебували від України. І це важливо, тому що рано чи пізно війна закінчиться і Україна переможе, і ми матимемо нагоду повернутися в Україну — з тих, хто виїхав. І дуже важливо цей зв'язок з Україною не втрачати. На жаль, не вистачить вчителів, щоб проводити всі онлайн заняття для дітей, які за кордоном. Тому тут величезне просто значення і величезна відповідальність на батьках, на дорослих, які в ідеалі мали б подавати приклад для дітей», вважає Артур Пройдаков.

Слухайте повну розмову у записаному форматі.

Розмовляв Володимир Гарматюк