Українська Служба

Earl Jacob: Твоя мама мене любить більше, ніж ти

28.03.2023 19:00
На Музичному уроці польської аналізуємо і перекладаємо пісню «Twoja mama lubi mnie bardziej niż Ty»
Аудіо
  • На Музичному уроці пісня "Twoja mama lubi mnie bardziej niż ty" від Earl Jacoba
Ілюстраціне фотоPxhere/domena publiczna

Earl Jacob, тобто Якуб (Куба) Садовський - невід'ємна частина музичної групи Pablopavo i Ludziki та інших формацій, зокрема Tisztelet Sound чи The Bartenders.

У 2013 році Erl Jacob видав свій дебютний альбом «Warto rozrabiać», назву якого можна перекласти так: «Варто бешкетувати». Музичним продюсером тут був Monthashipp, а про історію створення цього альбому читаємо таке: «Коли Erl Jacob і Monthashipp зустрілися, дуже швидко виявилося, що вони розмовляють однією мовою — польською. Монташіпп направив у відповідні музичні канали усі ідеї Ерл Джейкопа. І залишилося тільки увійти до студії, записати матеріал і видати альбом». Музично тут почуємо і реґґі, і ска, і рокстеді, альбом пахне Ямайкою та Польщею... Шістдесятими роками та сучасними під’їздами...

Пісня «Twoja mama lubi mnie bardziej niż ty» походить саме з цього дебютного альбому. Розповідає вона про — як каже сам автор — віртуальну ситуацію, коли хлопець, закоханий у дівчину, раптово зустрічається із її мамою і розуміє, що... цей трикутник тріщить по швах..

Текст пісні «Twoja mama lubi mnie bardziej niż Ty»:

Twoja mama lubi mnie bardziej niż Ty — Твоя мама любить мене більше, ніж ти

Ми вже пояснювали різницю між словами lubić — kochać

Отже, lubić — скажемо, коли ми відчуваємо до когось симпатію, прихильність,

kochać — це про глибокі почуття

українською ж слово «любити» вживається також у значенні «кохати». У цій пісні йдеться радше про симпатію та прихильність


Sam już nie wiem czy zmienić mam target czy styl я вже сам не знаю, чи змінити тарґет (сегмент адресатів), чи стиль

(Kiedy przychodzę cię odwiedzić — no trochę jakoś głupio) — коли я приходжу тебе провідати, мені трішки ніяково, незручно

словосполучення jest mi głupio означає почуватися ніяково, незручно

наприклад: jest mi głupio, że zapomniałam o twoich urodzinach — мені ніяково, що я забула про твій день народження 

Kiedy dzwonię, w domofonie zawsze jej głos коли дзвоню, у домофоні завжди (чую) її голос

Gdy przychodzę, do zjedzenia zawsze jest coś — коли приходжу, завжди є щось поїсти

coś do zjedzenia - щось поїсти

Приклад вживання:

Za godzinę przyjdą goście. Czy mamy coś do zjedzenia, jedzenia? — через годину прийдуть гості, чи у нас є щось поїсти?


(Naprawdę bardzo smaczne. No przecież nie odmówię) — справді, дуже смачне (це щось поїсти), я ж не відмовлю

Kiedy opowiadam żart dużo głośniej się śmieje  Коли розказую анекдот, вона набагато голосніше сміється

Słyszę przede wszystkim ją, chociaż patrzę na ciebie  Я чую передусім її, хоча дивлюся на тебе

слово słyszę — słyszeć — українською перекладаємо — чую, чути

зверніть увагу, що польське дієслово czuję — czuć — означає «відчувати»

Słyszę przede wszystkim ją. Głos ma Twój ale starszy  Я чую передусім її. У неї твій голос, але старший

Oczy ma także Twoje i dużo mocniej patrzy  У неї також твої очі, але вона набагато сильніше дивиться (дивиться впритул)

dużo mocniej — набагато сильніше

Gdy przynoszę Ci kwiaty wstawia je do wazonu  коли я приношу тобі квіти, вона ставить їх у вазу

польське слово wazon перекладаємо українською «ваза»

а звичний для українців «вазон», тобто горщик з квітами польською - «doniczka»

na parapecie stoi doniczka z kaktusem — на підвіконні стоїть (горщик) з кактусом

dostałam na urodziny dużo kwiatów. Zabrakło wazonów. — Мені подарували на день народження багато квітів, бракує ваз.


Mam niejasne przeczucie: nie zobaczysz ich więcej — Маю нечітке передчуття, що їх більше не побачиш

Gdy kłaniam się nisko, pora ruszać do domu, — Коли я низько вклоняюся, пора повертатися до дому

Ty coś mrukniesz a ona długo ściska me ręce — Ти щось промуркотиш, а вона довго стискає руки

Twoja mama lubi mnie bardziej niż Ty — Твоя мама любить мене більше, ніж ти

Sam już nie wiem czy zmienić mam target czy styl — Я сам вже не знаю, чи мушу змінити тарґет, чи стиль

Kiedy dzwonię, w domofonie zawsze jej głos — Коли дзвоню, у домофоні завжди її голос
Gdy przychodzę, do zjedzenia zawsze jest coś — Коли приходжу, завжди є щось поїсти

Nie uciekam, przychodzę chociaż gęsto i parno — Я не втікаю, хоча густо і парно

Moje słowa i gesty zdaje się nie na darmo — Мої слова і жести, здається, на даремно

Adres nie ten. To twoja mama łapie to w mig — Адреса не та. Це твоя мама розуміє миттєво

łapać coś w mig — щось розуміти миттєво, з першого разу

Mój brat zaczął się uczyć angielskiego, nauczycielka mówi, że on łapie w mig — мій брат почав вивчати англійську мову, вчителька каже, що він все розуміє миттєво

nie łapać — антонім до попереднього словосполучення, тобто не розуміти

nie łapię zasad tej gry — я не розумію правил цієї гри


Ja się w tobie kocham a ta sytuacja to wstyd — Я закоханий у тебе, а ця ситуація — якийсь сором

kochać się w kimś — бути в когось закоханим

To nie absolwent. Kto czeka ten się zdziwi — це не випускник. Хто чекає, той здивується.

Автор має на увазі фіільм «Випускник» з Дастіном Гофманом і Енн Бенкрофт з початку 60-их років, сюжет якого нагадує історію з цієї пісні


I nie będzie momentów, na które dociekliwi
Tak czekają bo zapomnieli że to się nie zmienia
І не буде моментів, яких допитливі так чекають, тому що забули, що це не змінюється

W miłości dobro, piękno i nieporozumienia У любові добро, краса і непорозуміння

Niedomówienia, a ze mną jak z dzieckiem — Промовчування, недоговорювання, а зі мною як з дитиною

I jak do dziecka proste przekazy — І як до дитини, прості повідомлення, месиджі

Weźcie usiądźcie, ustalcie wreszcie — Візьміть, сядьте і домовтеся врешті

Zanim zdążycie się obie obrazić Перед тим, як обидві встигнете образитись

Twoja mama lubi mnie bardziej niż Ty Твоя мама любить мене більше ніж ти

Sam już nie wiem czy zmienić mam target czy styl  Я вже сам не знаю, чи маю змінити тарґет чи стиль

Kiedy dzwonię, w domofonie zawsze jej głos — коли дзвоню, в домофоні завжди її голос

Gdy przychodzę, do zjedzenia zawsze jest coś  Коли приходжу, завжди є щось поїсти.


Запрошуємо послухати передачу в доданому файлі


Яна Стемпнєвич і Володимир Гарматюк