Na sprowadzenie podręczników zgodę wyraziły władze oświatowe Litwy, które dotychczas nie dawały na to zezwolenia. - To przełomowa decyzja naszych władz - powiedział przewodniczący Stowarzyszenia Nauczycieli Szkół Polskich na Litwie "Macierz Szkolna" Józef Kwiatkowski. Podkreślił, że na Litwie "w polskich szkołach języka ojczystego uczymy z podręczników wydanych przed ponad 20 laty".
Litewscy poloniści określają pozyskanie polskich podręczników jako "historyczną chwilę". - Nauczanie polskiego z polskich podręczników wzbogaci słownictwo i mamy nadzieję, że podźwignie poziom nauczania języka polskiego – powiedziała Danuta Korkus, nauczycielka języka polskiego z wileńskiej Szkoły Średniej im. Władysława Syrokomli.
Korkus podkreśliła, że podręczniki z Polski "zostały sprowadzone na okres przejściowy". - Naszym zadaniem będzie teraz zaadaptowanie ich na potrzeby naszej szkoły - wskazała. - Po części problem z podręcznikami do polskiego został rozstrzygnięty – oceniła Krystyna Dzierżyńska, wiceprezes „Macierzy Szkolnej”. Poinformowała, że zgodnie z decyzją nauczycieli klas początkowych, dla klas 1-3 zostaną zaadaptowane podręczniki z polskiego wydawnictwa Nowa Era. -Podręcznik dla klasy pierwszej już jest przygotowany do druku; prace nad kolejnymi trwają - powiedziała Dzierżyńska.
Zgoda na sprowadzenie podręczników z Polski na Litwę to tylko jedno z działań, które ma rozwiązać problemy oświaty polskiej w tym kraju. Społeczność polska oczekuje też przywrócenia obowiązkowego egzaminu maturalnego z języka polskiego, którego wyniki liczyłyby się przy rekrutacji na litewskie uczelnie.
W 1998 roku egzamin maturalny z polskiego został na Litwie zdegradowany do statusu nieobowiązkowego egzaminu szkolnego, co wpłynęło na pogorszenie poziomu nauczania języka ojczystego w szkołach polskich w tym kraju.
Na Litwie działa 70 szkół z polskim językiem nauczania; uczy się w nich około 11 tys. uczniów.
PAP/IAR/dad