Na promocję przybyli lwowscy historycy, miłośnicy historii, miejscowi Polacy i młodzież obydwu z polskich szkół. Początek prezentacji był dla autora bardzo emocjonalnym momentem, ponieważ po raz pierwszy zobaczył polską wersję swojej książki.
Padło pytanie publiczności o to, jak autor precyzuje określenie Ukraina. Autor wytłumaczył, że książka jest poświęcona polskim formacjom ochotniczym złożonym z żołnierzy byłej armii rosyjskiej po rewolucji w 1917 roku: - Miało to miejsce na terenie Ukraińskiej Republiki Ludowej, później Ukraińskiego Państwa hetmana Skoropadskiego, tam formowano te jednostki wojska polskiego, które powstały poza terenami odrodzonego państwa polskiego.
Wydawca książki, Bernard Nowak powiedział, że książka zapełnia pewną niszę dotyczącą naszej wiedzy o polskich formacjach zbrojnych na Ukrainie: - Jest to książka, wartka, dobrze napisana i porządkująca pewną rzeczywistość, która na początku jest rudna do ogarnięcia, bo jest tam masa materiału, faktów, nazwisk, ale widać tu tendencje do obiektywnego pokazania obiektywnego pokazania ludzi, czasu i historii.
Artem Papakin, historyk z Uniwersytetu im. Tarasa Szewczenki napisał ukraińską wersję na podstawie doktoratu w roku 2011. Polskie tłumaczenie ukazało się teraz nakładem wydawnictwa Test i Stowarzyszenia Pisarzy Polskich przy wsparciu Ministerstwa Spraw Zagranicznych. Prezentacja odbyła się w ramach spotkań Klubu Galicyjskiego i została zorganizowana przez Konsulat Generalny we Lwowie.
Wojciech Jankowski/Kurier Galicyjski
ho