- Z twórczością Jane Austen zetknęłam się, studiując anglistykę i początkowo miałam do niej stosunek lekceważący. Jak wielu uważałam, że to romanse spod znaku krynoliny, której, co ciekawe, wówczas nie było - opowiadała rozmówczyni Doroty Gacek. - 50 lat temu zaczęłam tłumaczyć pierwszą jej powieść i od tej pory proza Jane Austen towarzyszyła mi nieustannie, zwłaszcza że przy wznowieniach odkurzam swoje przekłady. I muszę powiedzieć, że to wyjątkowe dobre towarzystwo, za które dziękuję opatrzności - dodała Anna Przedpełska-Trzeciakowska.
- Ona wprowadziła angielską powieść w jej fazę nowoczesną, wyśmiewając groteskową powagę powieści gotyckiej. Stworzyła też bardzo wnikliwy obraz tamtejszego społeczeństwa w okresie wielkiej przemiany, pogłębiania się jego zróżnicowania i rozwarstwienia. A przy tym powołała do życia postaci, które wciąż okazują się aktualne. Wystarczy zmienić kostium - wyjaśniała tłumaczka "Rozważnej i romantycznej" znaczenie swojej ulubionej pisarki, którą za życia porównywano do Williama Szekspira.
Anna Przedpełska-Trzeciakowska jest także autorką książki biograficznej "Jane Austen i jej racjonalne romanse". I właśnie o życiu angielskiej pisarki oraz jego związkach z jej twórczością rozmawiała ona z Dorotą Gacek. Mowa była między innymi o jedynym zauroczeniu Jane Austen, jej trwającym zaledwie jedną noc narzeczeństwie, o przemożnym i pozytywnym wpływie ojca - liberalnego pastora - na jej twórczość oraz o odzwierciedleniach szczęśliwego, choć ubogiego domu rodzinnego Austen w jej powieściach. Zachęcamy do słuchania "Sezonu na Dwójkę".
mm/jp