Anglicyzmy w języku polskim

Data publikacji: 21.01.2010 20:10
Ostatnia aktualizacja: 21.01.2010 20:10

POSŁUCHAJ

Językoznawca, prof. Andrzej Markowski mówi o słowach i zwrotach angielskich, które weszły do języka polskiego.

Mówimy PiaR, zamiast tłumaczyć, co to jest Public Relations. Językoznawca, prof. Andrzej Markowski i Małgorzata Tułowiecka mówią o słowach i zwrotach angielskich, które weszły do języka polskiego. Czy wszystkie są niezbędne i dlaczego je przejmujemy?

Prawda, że słownictwo angielskie jest krótsze. Często używa się też słów angielskich w języku specjalistycznym, czego najlepszym przykładem są informatycy. Ale czy wszystkie zapożyczenia są potrzebne? Bo każdy prezes czy przewodniczący staje się raptem prezydentem.

Cztery pory roku
Cztery pory roku
cover
Odtwarzacz jest gotowy. Kliknij aby odtwarzać.