27 lat po samobójczej śmierci Jana Potockiego ukazał się – w 1847 roku – polski przekład "Rękopisu" sygnowany przez Edmunda Chojeckiego. Ta wersja powieści przeszła do kanonu, taką poznawały kolejne pokolenia.
Okazuje się jednak, że prawda o "autentycznym" Potockim jest bardziej skomplikowana, niż mógłoby to się wydawać. Podważane jest autorstwo przekładu Chojeckiego, wiele wątpliwości budzi wierność tekstu wobec oryginału.
Czy istnieje rękopis "Rękopisu", wersja najbliższa intencji autora? W jakim sensie Edmund Chojecki spreparował arcydzieło Potockiego? I jak to możliwie, że – jak mówił prof. François Rosset - tekst tak kulawy miał tak fantastyczną karierę w świadomości kulturalnej pokoleń Polaków?
***
Tytuł audycji: Klub Ludzi Ciekawych Wszystkiego
Prowadzi: Hanna Maria Giza
Goście: Anna Wasilewska (autorka nowego polskiego przekładu "Rękopisu znalezionego w Saragossie"), prof. François Rosset (historyk literatury, znawca twórczości Potockiego), prof. Marek Dębowski (teatrolog i romanista)
Data emisji: 24.10.2015
Godzina emisji: 16.00
jp/pg