Çigdem Aslan: rebetiko to głos obcego

Ostatnia aktualizacja: 10.07.2014 14:00
- Te pieśni nazywa się czasem "bluesem Morza Egejskiego". To historie outsiderów, ludzi niezbyt dobrze widzianych w społeczeństwie i niepotrafiących się dostosować do jego zasad - mówiła w Dwójce gwiazda tegorocznej "Nowej Tradycji".
Audio
  • Çigdem Aslan: rebetiko to głos obcego (Źródła/Dwójka)
idem Aslan
Çiğdem AslanFoto: Grzegorz Śledź/PR2

- Rebetiko kojarzone jest przede wszystkim z Grecją, jednak ma bardzo mocne tureckie korzenie. Współczesna praktyka to głównie spadek  po ludziach, którzy w pierwszej połowie XX wieku musieli wyemigrować z Azji Mniejszej do Grecji. Stracili swoją ojczyznę, ale ocalili tradycję. Moja płyta to hołd dla nich - wyjaśniała Çigdem Aslan w rozmowie z Katarzyną Sałach. Swój debiutancki album "Mortissa" artystka wydała w 2013 roku, a jego program prezentowała w maju na Festiwalu Folkowym Polskiego Radia "Nowa Tradycja".

Koncert Çigdem Aslan w Studiu Koncertowym PR im. Witolda Lutosławskiego>>>

Tytuł płyty, jak wyjaśniła artystka, oznacza postać kobiety o silnym charakterze, nonkonformistki, przedkładającej wolność nad zasady. - Chciałabym tak o sobie myśleć. Dorastałam otoczona silnymi, dominującym kobietami - podkreślała pieśniarka. Çigdem Aslan jest potomkinią rodziny kurdyjskich alewitów. - W naszej kulturze poezja i muzyką są podstawowym nośnikiem tradycji. Towarzyszyły mi więc od dziecka. Poza tym byłam dzieckiem dwujęzycznym, co dało mi świetne ucho do języków - opowiadała artystka.

Podczas studiów w Stambule Aslan założyła zespół wykonujący pieśni różnych grup lingwistycznych i etnicznych składających się na kulturę Turcji. Śpiewa między innymi po grecku, kurdyjsku, bułgarsku, macedońsku, serbsku, bośniacku, w ladino i po arabsku. W 2003 roku zamieszkała w Londynie i tam związała się z Dunav Balkan Group. W 2008 roku natomiast dołączyła do jednego z najlepszych w Wielkiej Brytanii zespołów grających muzykę klezmerską i bałkańską: She’Koyokh Klezmer Ensemble. Od 2009 realizuje autorski projekt "Songs of Smyrna” poświęcony pieśniom dawnej Smyrny, a wspólnie z Tahirem Palalim (lutnia baglama) wykonuje pieśni ludowe Anatolii. Uczestniczyła w projekcie "Nefesh” Raphaela Rogińskiego poświęconemu tradycji muzycznej Żydów sefardyjskich, głównie z regionu północnej Grecji i Turcji.

Zachęcamy do wysłuchania rozmowy Katarzyny Sałach z Çigdem Aslan w nagraniu z magazynu "Źródła".

mm/jp

Czytaj także

Najlepsze Trzy Dni Później, czyli "Nowa Tradycja" 2014

Ostatnia aktualizacja: 19.05.2014 21:00
XVII Festiwal Folkowy Polskiego Radia dobiegł końca. Poznaliśmy laureatów Konkursu "Nowej Tradycji", Folkowego Fonogramu Roku oraz Fonogramu Źródeł. Było, jak co roku, dużo znakomitej muzyki tradycyjnej.
rozwiń zwiń
Czytaj także

Karolina Cicha & Spółka feat. Bart Pałyga - laureaci Grand Prix NT 2013

Ostatnia aktualizacja: 20.05.2014 13:12
rozwiń zwiń
Czytaj także

Występ Janiny Chmiel, zdobywczyni Nagrody Muzyka Źródeł

Ostatnia aktualizacja: 20.05.2014 13:24
rozwiń zwiń
Czytaj także

Występ Tadeusza Kubiaka, zdobywcy Nagrody Muzyka Źródeł

Ostatnia aktualizacja: 20.05.2014 13:32
rozwiń zwiń
Czytaj także

Kapela Maćka Filipczuka – zdobywcy Nagrody Specjalnej za płytę "Mazurek vulgaris”

Ostatnia aktualizacja: 20.05.2014 13:43
rozwiń zwiń
Czytaj także

"Nowa Tradycja" 2014. Koncert Kayhana Kalhora (Iran) & Erdala Erzincana (Turcja)

Ostatnia aktualizacja: 20.05.2014 13:54
rozwiń zwiń