Sergiusz Rachmaninow uważał swoją Symfonię "Dzwony" za najlepsze dzieło, jakie kiedykolwiek skomponował. Inspiracją był poemat Edgara Allana Poego, który kompozytor poznał w swobodnym przekładzie Konstantina Balmonta. Inny przekład byłby zresztą niemożliwy, gdyż Poe dokonał rzeczy niemal niemożliwej: napisał czteroczęściowy poemat odzwierciedlający radosne i smutne uczucia, jakie wywołują dzwony towarzyszące człowiekowi w ważnych chwilach życia od narodzin do śmierci.
Symfonia również składa się z czterech części, podążających za układem poematu. W pierwszej części srebrne dzwonki są metaforą młodości, w drugiej złote dzwony weselne symbolizują miłość. W trzeciej części mosiężne dzwony biją na trwogę, zaś ostatniej części towarzyszą posępne żelazne dzwony pogrzebowe.
Symfonię wykonuje się najczęściej w oryginale, lecz w Anglii czasem stosowany jest tekst angielski. Nie można jednak podłożyć słów Poego pod muzykę Rachmaninowa, więc tekstem jest tłumaczenie powrotne tekstu Balmonta dokonane przez Fanny S. Copeland.
Na transmisję z Londynu zaprasza Marcin Majchrowski.
W przerwie koncertu nadamy audycję Barbary Schabowskiej "Submarino duńska książka".
Program
Sergiusz Rachmaninow: Wiosna op. 20, Tańce z opery Aleko, Trzy pieśni rosyjskie, Wokaliza op. 34 nr 14, Dzwony op. 35
Wyk.: Svetla Vassileva – sopran, Misha Didyk – tenor, Alexei Tanovitski – bas, Chór Teatru Maryjskiego i BBC Philharmonic Orchestra, Gianandrea Noseda - dyrygent
31 lipca (niedziela), godz. 20:00