"Przepaść". Robert Harris o polityce i władzy

Ostatnia aktualizacja: 04.04.2025 11:32
Świat na krawędzi wojny. Romans na granicy skandalu. "Przepaść" Roberta Harrisa to opowieść o polityce i władzy. Autor po mistrzowsku łączy fakty historyczne z fikcją literacką, tworząc pełną napięcia i rozgrywek politycznych, ekscytującą fabułę. W Dwójce fragmenty powieści czyta Mariusz Bonaszewski.
Mariusz Bonaszewski
Mariusz BonaszewskiFoto: Krzysztof Świeżak/Polskie Radio

Do romansu, opisanego w powieści, doszło naprawdę, w latach 1914 i 1915. Kochanka zachowała 560 listów od zauroczonego premiera, do wielu z nich załączono tajne rządowe telegramy i raporty.

Robert Harris czerpie z nich obficie, pogłębiając za sprawą swojej opowieści naszą wiedzę o historii, ujawniając słabości, a także mocne strony człowieka, który przewodził Wielkiej Brytanii 110 lat temu, na początku I wojny światowej. A także ukazując Venetię Stanley jako jedną z najbardziej wpływowych kobiet w dziejach Wysp...

Fragmenty powieści "Przepaść" czyta na antenie Dwójki Mariusz Bonaszewski.

*** 

Do wysłuchania cyklu "To się czyta" zapraszamy od poniedziałku do piątku (7-11.04) w godz. 9.30-9.40. 

pg

Czytaj także

"Miło, niemiło" - literacka pocztówka ze słowackiej prowincji

Ostatnia aktualizacja: 28.03.2025 09:45
Nakładem wydawnictwa Książkowe Klimaty ukazała się debiutancka powieść Milo Janáča - urodzonego w 1975 roku autora, dziennikarza, piekarza, i barmana, a obecnie rzecznika prasowego słowackiego miasta Gelnica. Fragmenty książki "Miło, niemiło" w cyklu "To się czyta" prezentował Andrzej Ferenc.
rozwiń zwiń
Czytaj także

"Do boju". Opowiadania Lu Xuna po raz pierwszy po polsku

Ostatnia aktualizacja: 04.04.2025 10:00
Nakładem Państwowego Instytutu Wydawniczego ukazał się tom opowiadań powszechnie uznawanego za najważniejszego pisarza chińskiego, ojca chińskiej literatury współczesnej Lu Xuna (1881-1936) - "Do boju". Obejmuje on 14 opowiadań, które ukazały się w Chinach w 1923 roku i zawiera zarówno znane już polskim czytelnikom utwory, jak i zupełnie nowe, które po ponad stu latach doczekały się swego przekładu. I to właśnie je czytał w Dwójce Przemysław Stippa.
rozwiń zwiń