Małgorzata Semil
Absolwentka wydziału anglistyki na Uniwersytecie Warszawskim.
Małgorzata Semil
Foto: fot: archiwum prywatne
Od 1966 roku pracuje w miesięczniku Dialog, w latach 1995-2005 kierownik literacki w warszawskim Teatrze Powszechnym im. Zygmunta Hűbnera, przewodnicząca Sekcji Autorów Utworów Dramatycznych w Stowarzyszeniu Autorów ZAiKS. Autorka – wraz z Elżbietą Wysińską – Słownika Współczesnego Teatru (1980) wydanego dwukrotnie w Polsce oraz w Czechach i w Estonii. Ma w dorobku liczne przekłady sztuk pisarzy angielskich, amerykańskich, australijskich, irlandzkich, kanadyjskich nowozelandzkich i afrykańskich, między innymi Edwarda Albee’ego (Trzy kobiety), Neila Labute’a (Kształt rzeczy) Briana Friela (Tańce w Ballybeg), Christophera Hamptona (Opowieści Hollywoodu), Davida Hare’a (Zdaniem Amy), Martina McDonagha (Kaleka z Inishmaan), Willy’ego Russella (Shirley Valentine, Sama Sheparda (Simpatico).