Trudno wyobrazić sobie postać Shreka bez głosu genialnego Jerzego Stuhra. Podobnie Król Julian byłby już zupełnie innym Królem Julianem, gdyby swojego głosu nie użyczył mu Jarosław Boberek. Charakterystyczne głosy filmowych oraz bajkowych bohaterów budują naszą wyobraźnię i wpisują się w historię kultury. Dlatego praca aktorów głosowych ma tak ogromne znaczenie - choć nie widzimy ich na ekranie, to od ich umiejętności zależy, czy dany film stanie się kultowy.
W Poranku Czwórki o szczególnej wyjątkowości tego zajęcia opowiada Natalia Litwin - twórczyni youtube'owego kanału "Widzę głosy" na którym publikuje wywiady z aktorami i lektorami, którzy podkładali głosy najpopularniejszych postaci z filmów, bajek i kreskówek.
29:07 Na kanale "Widzę głosy" mistrzowie dubbingu zdradzają Natalii Litwin tajniki swojej pracy
Jak od kulis wygląda praca aktora dubbingowego?
Dzięki Natalii Litwin wiemy, kto kryje się za naszymi ulubionymi postaciami z filmów animowanych. Autorka kanału "Widzę głosy" prowadzi swój podcast od siedmiu lat. W audycji Numera Raza mówi, że fascynację arkanami pracy aktorów głosowych wyniosła z dzieciństwa, gdy namiętnie oglądała kreskówki w telewizji i animacje Disneya. I chociaż w projekt "Widzę głosy" zaangażowała się na studiach dziennikarskich, to, jak mówi, stanowi on dla niej sentymentalny powrót do okresu dzieciństwa.
- Gdy aktor w trakcie wywiadu użyje głosu postaci, to czuję się jak tamta mała dziewczynka rozmawiająca z idolami swojego dzieciństwa. Wtedy zawsze na chwilę następuje takie zawieszenie, bo mój mózg musi załapać, że np. przede mną nie siedzi Fred Flintstone, tylko pan Włodzimierz Bednarski. Tak działa na mnie zestawienie głosu postaci z postacią rzeczywistego człowieka - mówi Natalia Litwin.
Mistrzowie rzemiosła
Na kanale "Widzę głosy" mistrzowie aktorstwa głosowego zdradzają Natalii Litwin tajniki swojej pracy - opowiadają o tym, jak wygląda praca w dubbingu, pokazują, w jaki sposób można operować głosem i przede wszystkim zdradzają, jakie uczucia towarzyszyły im, gdy wcielali się w daną postać.
Jak mówi gościni Czwórki, zawód aktora dubbingowego wcale nie jest łatwiejszy od pracy aktora filmowego. Aktor dubbingowy wszystkie emocje musimy oddać głosem. Ci najlepsi z najlepszych - jak mówi Natalia Litwin - osiągają w tym prawdziwe mistrzostwo, pozostając przy tym bardzo często - co zauważa - ludźmi pełnymi pokory.
- Szanuję bardzo seniorów tego zawodu. Ich kultowe role wszyscy znają i cytują. A gdy przychodzą do mojego studia na wywiad, to często przyznają, że za bardzo nie wiedzą, co mają mi powiedzieć. Przekonałam się, że aktorzy dubbingowi to jest taki bardzo skromny typ człowieka - mówi.
Dla Natalii Litwin jednym z niekwestionowanych mistrzów tego rzemiosła jest Jarosław Boberek, który posiada niepowtarzalny talent modulowania głosu. Absolutnym klasykiem dubbingu był jej zdaniem również Wojciech Paszkowski.
- Pod moimi wywiadami jest bardzo dużo komentarzy mówiących właśnie o tym, że to jest głos ich dzieciństwa - mówi.
Ulubione produkcje, które swój sukces zawdzięczają dubbingowi
Kultowe cytaty i niezapomniane dialogi - podkreśla gościni audycji - zawdzięczamy nie tylko wybitnej grze aktorów głosowych, ale również doskonałemu przekładowi zrobionemu przez osoby piszące dialogi. Przykładem wspaniałej pracy translatorskiej jest jej zdaniem m.in. "Harry Potter".
- Cały czas cytujemy teksty z filmów "Shrek" i "Asterix i Obelix". Podobnie "Harry Potter" jest filmem, który mimo że ma ponad dwadzieścia, to ludzie wciąż nie mają go dość. Nie ma w nim tak śmiesznych cytatów, jak w tamtych filmach, ale są w nim takie momenty, które sprawiają, że nie potrafię się powstrzymać przed ich cytowaniem. Utrwaliły się we mnie już na zawsze - mówi gościni audycji.
Zobacz także:
***
Tytuł audycji: "Poranek Czwórki"
Prowadzący: Michał "Numer Raz" Witak
Gość: Natalia Litwin (twórczyni youtube'owego kanału "Widzę głosy")
Data emisji: 05.09.2024
Godzina: 9.13
AGJ/wmkor