Lektor Maciej Gudowski o słowach, które ranią... uszy

- To jak zmienia się polszczyzna obserwuję po listach dialogowych - mówi znany lektor Maciej Gudowski. - Pojawiły się nowe słowa, bywa że irytujące słowa, zmieniło się tempo mówienia.
Maciej Gudowski czytał mi.in listę dialogową do filmów Pulp Fiction i Matrix. Jest także głosem II linii warszawskiego metra
Maciej Gudowski czytał mi.in listę dialogową do filmów "Pulp Fiction" i "Matrix". Jest także głosem II linii warszawskiego metraFoto: PAP/Rafał Guz
O Audycji
Tytuł Maciej Gudowski o słowach, które raznią... uszy
Prowadzący Jasieński Kamil
Opis

- To jak zmienia się polszczyzna obserwuję po listach dialogowych - mówi znany lektor Maciej Gudowski. - Pojawiły się nowe, bywa, że irytujące słowa, nowe tempo mówienia.

Zmieniło się także podejście do wulgaryzmów. - Kiedyś w listach dialogowych do zagranicznych filmów praktycznie nie było przekleństw, chociaż w oryginale one padały z usta aktorów - wspomina gość Czwórki. - Dziś pracuję na tłumaczeniach nie odbiegających od języka, który słyszymy na ulicy.

Maciej Gudowski przyznaje jednak, że nie ma z tym większego problemu. - Nie można udawać, że język nie ewoluuje. Polacy coraz lepiej mówią po angielsku, niemiecku i doskonale wiedzą, jak przeklinają aktorzy.

Są jednak rzeczy, które szczególnie irytują znanego lektora. To sos pomidorowy, który jest okaleczany przez Polaków oraz… perspektywa czasu.

***

Tytuł audycji: Cztery litery

Data emisji: 3.11.2015

Godzina emisji: 18.00

kul/kd

Goście Maciej Gudowski (lektor, głos II linii warszawskiego metra)
Playlista
Tagi
Playlista