foto: materiały promocyjne
Tłumaczka książki Dorota Kozińska zauważa, że zapiski Laurensa Van der Posta nie są typowym reportażem, a autor ubarwiał opisywany historie .- Dzięki temu że zmyślał, jego książka jest tym bardziej prawdziwa. Wiem, że to brzmi paradoksalnie, ale jestem głęboko przeświadczona o tym, że istotą dobrego reportażu literackiego jest umiejętność przekomponowania całego materiału, wszystkich doświadczeń z podróży i ujęcie ich w formę literacką, co wbrew pozorom wcale nie umniejsza jej wiarygodności - mówi.
Tłumaczka dodaje, że lektura Laurensa Van der Posta "może uzmysłowić czytelnikowi źródło wszelkich obecnych konfliktów w Afryce, wszelkich obecnych nieszczęść i całej tragedii kontynentu, który na swój sposób wciąż jest kontynentem zapomnianym".
***
Tytuł audycji: Powtórka z rozrywki: Książki na święta
Prowadził: Michał Nogaś
Gość: Dorota Kozińska
Data emisji: 15.12.2014
Godzina emisji: 14:50
(materiały promocyjne/iwo/fbi)