Nagrodę odebrał wicedyrektor Instytutu Polskiego w Wilnie Mateusz Jakubiak. Jak mówi, wyróżnienie jest o tyle wyjątkowe, ponieważ przyznawane jest raz do roku dla jednej instytucji lub osoby fizycznej.
"My w swojej działalności wydaliśmy około 30 pozycji. Polskie książki przetłumaczone na język litewski, są coraz bardziej na Litwie zauważalne" - zwraca uwagę Mateusz Jakubiak.
Wicedyrektor Instytutu Polskiego w Wilnie przypomina też, że Litewski Związek Tłumaczy Literatury zwrócił też uwagę na to, że nasza placówka kulturalna na Litwie odznacza tłumaczy polskimi orderami i medalami oraz organizuje konkursy dla osób zajmujących się przekładami.
"Zauważono też tę inną naszą działalność czyli wyróżnienia i nagrody dla tłumaczy. Organizujemy też w Polsce wizyty, aby ta współpraca na polu kulturalnym coraz bardziej się zacieśniała" - dodaje wicedyrektor. Polska placówka od lat organizuje też Międzynarodowy Dzień Tłumacza, który "ma rzucić światło na te osoby, które poprzez swoją ciężką pracę, znoszą bariery językowe", dzięki czemu umożliwiają poznanie i pokochanie kultur innych narodów.
Z wicedyrektorem Instytutu Polskiego w Wilnie Mateuszem Jakubiakiem, rozmawiał Kamil Zalewski.