Specjalna oferta podcastowa Polskiego Radia – skierowana do najmłodszych – to kolejna inicjatywa publicznego nadawcy na rzecz dzieci i uchodźców. Lekcje języka polskiego emitowane są od początku kwietnia w Polskim Radiu Dzieciom, na stronie tej stacji oraz platformie podcasty.polskieradio.pl i cieszą się ogromnym zainteresowaniem. Premierowe odcinki cyklu nadaje też Polskie Radio dla Zagranicy.
Lekcje przygotowuje i nagrywa pochodząca z Ukrainy, mieszkająca od lat w Polsce Anastazja Borkoniuk, która uczy swoich rodaków mówić po polsku. Prezentowane w podcastach treści pozwalają dzieciom łatwiej się porozumiewać w środowisku przedszkolnym oraz szkolnym. Stąd m.in. nacisk na podstawy komunikacji, zwroty grzecznościowe i naukę, jak prostymi słowami rozmawiać z nowymi koleżankami i kolegami, jak tłumaczyć, co lubią robić czy w co się bawić.
– Lekcje polskiego pomagają w budowaniu wspólnego języka, zrozumienia, dając dzieciom podstawę do poczucia bezpieczeństwa, odnalezienia się w nowej sytuacji i zawiązania przyjaźni – mówi Agnieszka Malinowska, psycholog współpracująca z Polskim Radiem Dzieciom.
Cykl "Cześć – вивчаймо польську разом" to kolejna propozycja Polskiego Radia dla Zagranicy dla najmłodszych słuchaczy z Ukrainy. Od kilku tygodni stacja emituje – w piątki po godz. 20.00 – autorski "Magazyn dla dzieci" z bajkami Iryny Matsko w języku ukraińskim oraz z polskimi piosenkami.
Warto przypomnieć, że kierowane dla dzieci językowe podcasty Polskiego Radia dla Zagranicy nadawane są w Polskim Radiu dla Ukrainy, dostępnym na częstotliwościach FM w Warszawie i Przemyślu oraz na falach długich w Hrubieszowie, a także na DAB+.
KLIKNIJ I POSŁUCHAJ 8 ODCINKA LEKCJI JĘZYKA POLSKIEGO Znajdziesz tam również pozostałe odcinki
W każdym odcinku prezentowane są polskie słówka pomocne w codziennym życiu.
W odcinku 1 podcastu uczymy się jak się przywitać i przedstawić. To pierwsza rzecz, którą przyda się w rozmowie z nowym przyjacielem. В першій серії подкасту я навчу вас правильно вітатись. Це перше річ яка знадобиться в розмові з новим другом.
W odcinku 2 podcastu uczymy się jak powiedzieć, że to, co ktoś mówi, jest niezrozumiałe oraz że potrzebujemy pomocy. Na koniec odcinka dowiemy się, jak po polsku podziękować. Te zwroty przydadzą się w rozmowie z nowym przyjacielem. У цьому епізоді ми дізнаємося, як просити про допомогу та дякувати.
W odcinku 3 rozmawiamy o odpoczywaniu. Dowiemy się jak poprawnie mówić "sobota", "niedziela" i "weekend". В найближчому епізоді поговоримо про відпочинок. Ми з Вами взнаємо як правильно говорити такі слова як «субота», «неділя» і «вихідні».
W odcinku 4 dowiemy się, jak nazwać pozostałe dni tygodnia: poniedziałek, wtorek, środa, czwartek i piątek."У цьому епізоді ми дізнаємось, як говорити такі дні тижня, як: понеділок, вівторок, середа, четвер і п'ятниця".
W odcinku 5 rozmawiamy o tym, co można jeść na śniadanie. Jeśli lubicie płatki, jajecznice lub kanapki, to nie możecie przegapić tego odcinka. Ми поговоримо про те, що можна їсти на сніданок. Якщо любите їсти пластівці, яєчню або бутерброди, то не можете пропустити цієї серії.
W odcinku 6 dowiemy się, jak po polsku mówić chrupki, cukierek, lody i baton. В цьому епізоді ми дізнаємось як по польськи говорити цукерка, моровизо, кукурудзяні палички i батончик.
W odcinku 7 poznamy nazwy różnych gier, które są popularne na placu zabaw. В цьому епізоді ми дізнаємось назви різних ігор, які популярні на дитячому майданч.ику.
W odcinku 8 w tym odcinku poznamy takie słowa jak piłka, siatkówka, drużyna, gracz. Якщо любиш спорт, то в цій серії взнаєш такі слова як футбол, волейбол, команда і член команди по польськи.
Prezentowane w podcastach treści pozwalają dzieciom łatwiej porozumiewać się w życiu przedszkolnym i szkolnym. Będą mogły nauczyć się, jak prostymi słowami rozmawiać z nowymi koleżankami i kolegami, jak tłumaczyć, co lubią robić, w co się bawić albo co chętnie jedzą na śniadanie. Podcast z udziałem dzieci z Ukrainy.
mat. pras. / rk