Powieść "Felix Austria" ukazała się w przekładzie Katarzyny Kotyńskiej. Określenie "Felix Austria" to zwrot używany przez stulecia dla oddania szczęścia, pomyślności i potęgi państwa Habsburgów i ich poddanych. Autorka w swojej powieści odtwarza atmosferę fin de siecle'u w galicyjskim Stanisławowie z pierwszych miesiący 1900 roku. Jej bohaterkami są dwie kobiety - sprytna i rezolutna służąca Rusinka Stefania, i jej pani Adela, córka doktora. Z osobistych zapisków Stefci wyłania się obraz miasta przełomu epok - wielonarodowego, wielokulturowego, do którego dobiegają echa wielkiego świata - i jego mieszkańców, którymi rządzą te same uczucia i namiętności, co w wielkim świecie.
Fragmenty książki czytała dla Państwa Wiktoria Gorodeckaja.