"On umarł w styczniu, na początku roku"
(fragment wiersza Josifa Brodskiego "Pamięci T.S. Eliota", tł. W. Woroszylski)
– Jaki jest w ogóle wasz zawód ?
– Poeta. Poeta tłumacz.
– Kto was zaliczył do rzędu poetów?
– Nikt. A kto mnie zaliczył do rzędu ludzi?
– Czy uczyliście się tego ?
– Czego ?
– Żeby być poetą. Czy nie próbowaliście chodzić na uniwersytet, gdzie dają wykształcenie...gdzie uczą?
– Nie myślałem, że można to zdobyć wykształceniem..
– A czymże ?
– Myślę, że to od ... Boga.
(fragment stenogramu z procesu sądowego Josifa Brodskiego z 1964 roku; werdykt brzmiał: "Brodski systematycznie nie wypełniał obowiązku człowieka radzieckiego w dziedzinie wytwarzania wartości materialnych i zapewnienia własnego bytu, co widać z częstej zmiany miejsc pracy. Nie pracował, pisał i czytał na wieczorach swoje dekadenckie wiersze". Komisja do spraw współpracy z młodymi pisarzami doszła do wniosku, że Brodski "nie okazuje się poetą"; sąd skazał go, za "pasożytnictwo", na ciężkie roboty pod Archangielskiem)
"Chociaż tracę obywatelstwo radzieckie, nie przestanę być poetą rosyjskim".
(fragment listu, jaki skierował Brodski do Leonida Breżniewa po przymusowym wyjeździe z ojczyzny w 1972 roku
"Człowiek pozostający w zależności od języka zwie się właśnie poetą".
(fragment mowy noblowskiej Brodskiego; najwyższą nagrodę w dziedzinie literatury przyznano mu w 1987 roku)
"Poezja stanowi jedyne dostępne nam zabezpieczenie przed wulgarnością ludzkiego serca".
(fragment odczytu Brodskiego, Poety-Laureata, Biblioteka Kongresu, rok 1991)
"Co mogę powiedzieć o życiu?
Rzecz to w sumie dość długa,
tylko nieszczęście budzi we mnie zrozumienie,
ale dopóki ust nie zatka mi gliniasta gruda,
będzie się z nich dobywać tylko dziękczynienie".
(fragment wiersza Brodskiego "Zastępowałem w klatce dzikie zwierzę...",tł. St. Barańczak)
Zapraszamy do wysłuchania wybranych wierszy Josifa Brodskiego – rosyjskiego poety, a także eseisty, tłumacza, laureata literackiej Nagrody Nobla.
24-28 stycznia (poniedziałek-piątek), godz. 14:30