English Section

Spanish and Italian translators honored with Polish Book Institute awards

24.06.2024 09:00
Abel Murcia and Vera Verdiani have been awarded the prestigious 2024 Transatlantyk Prizes by the Polish Book Institute.
Poster:
Poster:Instytut Książki

These awards recognize foreign translators, editors, and critics who have significantly promoted Polish literature abroad.

At the awards ceremony held in Kraków, Abel Murcia was lauded for his four decades of work in "building bridges between Polish and Spanish cultures." His translations of renowned Polish authors, including Wisława Szymborska, Tadeusz Różewicz, Ryszard Kapuściński, Ewa Lipska, Olga Tokarczuk, Stanisław Lem, Witold Szabłowski, and Ryszard Krynicki, have been published across Spain, Mexico, and Venezuela.

Murcia is also known for his comprehensive anthology of modern Polish poetry, "Poesía a contragolpe. Antología de poesía polaca contemporánea," and several thematic Polish-Spanish dictionaries.

Vera Verdiani has an extensive portfolio of translations encompassing prose, drama, essays, and reportage by prominent Polish writers such as Witold Gombrowicz, Sławomir Mrożek, Stanisław Lem, Bruno Schulz, Paweł Huelle, Ryszard Kapuściński, and Nobel laureate Olga Tokarczuk. She has also translated works by philosopher Leszek Kołakowski. Verdiani's impressive career includes more than 70 books by 30 Polish authors.

The Transatlantyk Prize has a distinguished history of recipients, including Anders Bodegård (Sweden), Albrecht Lempp (Germany), Ksenia Starosielska (Russia), Biserka Rajčić (Serbia), Pietro Marchesani (Italy), Vlasta Dvořáčková (Czech Republic), Yi Lijun (China), Karol Lesman (Netherlands), Bill Johnston (United States), Laurence Dyèvre (France), Constantin Geambaşu (Romania), Lajos Pálfalvi (Hungary), Antonia Lloyd-Jones (United Kingdom), Hendrik Lindepuu (Estonia), Ewa Thompson (Poland), Tokimasa Sekiguchi (Japan), Silvano De Fanti (Italy), and Hatif Janabi (Iraq).

(mk/jh)

Source: IAR