Обратная связь - ответы на письма слушателей.
Дорогие друзья, спасибо всем, кто нам пишет и присылает рапорты о прослушивании наших передач. В ноябре мы также получили поздравления с Днем независимости Польши, за что отдельно благодарим. А сейчас перейдем к письмам.
Вот что пишет Константин Барсенков из Санкт-Петербурга:
Здравствуйте, друзья!
Спасибо за очередную QSL-карточку!
Она присоединилась к остальным в моей коллекции.
Продолжаю с интересом слушать Ваши передачи, если есть время и возможность. В последнее время с последним проблемы. Недавно время выхода программ Польского Радио на русском языке внезапно, без анонсирования сместилось на два часа назад. На средних волнах и в 16ч UTC было плохое прохождение, а в 14ч UTC тем более. Вот если бы часов с 18-ти велось вещание для русскоязычной аудитории, было бы гораздо лучше, и с работы люди уже все дома. Так что, приходится использовать удалённые веб-приёмники, а они могут быть on-line, а могут и off-line – тут уж хозяин приёмника - барин. Ну, да ладно, как есть, так и есть (хорошо, что вообще есть ).
В письме содержится также рапорт о приеме передач .
Правда, Константин по-прежнему называет нашу редакцию Радио Польша. Еще раз хотим напомнить, что она переименована в Русскую службу Польского Радио.
***
Также пришло сразу два письма от Кирилла Сосновского из города Гуково Ростовской области. Читаю первое письмо:
Здравствуйте уважаемые сотрудники русской редакции Радио Польша. Неожиданная новость пришла из стана женской волейбольной сборной. При этом Яцека Навроцкого можно назвать самым успешным тренером после Анджея Немчика который приводил польскую сборную к чемпионству на европейском первенстве в начале нулевых. В такой сложной ситуации остается пожелать успехов сборной Польши на предстоящем квалификационном турнире на олимпийские игры.
А вскоре пришло и второе письмо:
Здравствуйте уважаемые сотрудники русской службы польского радио для заграницы.Я прослушал радио передачу от 16.11.2019, время по UTC 14:00-14:30. Качество приёма отличное, замираний не наблюдалось, сигнал интенсивный.Слушал я через мобильное телефонное устройство благодаря приложению Polskie Radio.pl. Мне понравился сюжет посвящённый прошедшей в Варшаве конференции на которой рассматривалось история польско-советского пограничья. От себя хочу добавить что несмотря на все трудности связанные с репресированными действиями польских властей, по отношения к белорусскому населения, во времена Второй Речи Посполитой белорусские солдаты Войска Польского сражались мужественно против Вермахта в сентябре 1939 года. Известность получила 20-я дивизия пехоты, сформированная из жителей Западной Беларуси, которая героически оборонялось против немцев под Млавой. За свою стойкость дивизия получила от противника прозвище "железная". А если говорить о репрессиях со стороны советских властей по отношения к белорусской интеллигенции, то здесь в первую очередь вспоминается трагическая судьба писателя-драматурга Франтишека Алехновича. И у него даже есть произведение под названием "В когтях ГПУ" которое описывает ужасы сталинских лагерей.
***
Есть и письма с критикой:
Здравствуйте, уважаемые сотрудники Радио Польша.
На вашем сайте, во вкладке, "Как нас слушать", у вас по-прежнему стоит неправильное давнее расписание, а также некоторые старые частоты.
Сейчас у Вас одна частота - 1386 kHz, выходящая с 14:00-14:30 UTC.
Прикрепляю рапорты о приёме на ней в ноябре.
С уважением и 73!
Варзин Виктор, РФ, Ленинградская обл., г.Коммунар
Уважаемый Виктор! Проблема уже решается на уровне руководства Зарубежной службы Польского Радио, и как только будут собраны все технические данные, на сайте появится обновление.
**
А вот еще одно письмо с ноткой критики:
Здравствуйте!
От слушателей, скорее всего, пришло уже немало писем, в которых выражено недоумение почему объём вещание на русском резко сократился, а трансляция из Варшавы на русском языке начинается в 14.00 UTC ( в самое неудобное для средних волн время во всех смыслах)?!
Вот и я хотел бы задать вопрос о том окончательное ли это решение руководства «Польского радио» о трансляциях на русском языке?
Отправляю рапорты о приёме.
Игорь Кольке из Москвы
Уважаемый Игорь, дело в том, что наша секция входит в состав Редакции «Восток», вещающей также на украинском и белорусском языках. Вещание на русском языке сократилось в связи с необходимостью «предоставить слово» двум другим секциям, вещающим на братских славянских языках. И, да, это решение руководства «Польского радио» .
***
А письмо от Игоря Даниленко мы оставили на десерт. Причем в буквальном смысле.
Здравствуйте!!! У меня огромная просьба. Подскажите как называется растение которые вы добавляете в торты,пирожное как цукаты.
Это растение растёт на территории Польши. Срезается стебель (он пустотелый) режется на небольшие кусочки и вариться некоторое время в сахарном сиропе,после чего добавляется в тесто. Эти цукаты имеют своеобразный вкус. Мне запомнился этот вкус,будучи у родственников под Варшавой в 1977г, Буду очень Вам признателен.
Огромное спасибо. Игорь Даниленко
Уважаемый Игорь! Скорее всего, Вы пишете о ревене. В Польше его очень часто используют в кондитерских изделиях. Присылаем Вам на электронный адрес рецепт пирога с ревенем от ведущей нашей кулинарной рубрики Ирины Кудрявцевой. Все желающие могут найти этот рецепт на нашем сайте в рубрике «Обратная связь» или в одном из выпусков «Вкус Польши».
Колоч - силезский дрожжевой пирог с ревенем и крошкой
Ингредиенты: 3 стакана пшеничной муки, 1 стакан сахара, 25 граммов свежих или 7 граммов сухих дрожжей, 2 яйца, 3 ложки растопленного сливочного масла, 1 стакан теплого молока, натертая на терку лимонной кожуры, щепотка соли, ревень – около 1 килограмма.
Приготовление: Если дрожжи свежие, делаем сначала опару. Соединяем полстакана молока, 4 ложки муки и 1 ложку сахара и дрожжи и мешаем до однородной массы. Ставим теплое место, чтобы образовалась пенка и масса чуть подросла. Просеиваем муку, добавляем опару, или сухие дрожжи, сахар, молоко, масло, соль, лимонную кужур. Замешиваем тесто и ставим, прикрыв его полотенцем, в теплое место, чтобы выросло вдвое.
Ревень моем и режем. Выросшее тесто выкладываем в форму для запекания, предварительно устлав её бумагой для выпечки. Сверху на тесто выкладываем ревень, прикрываем и ставим чтобы опять выросло.
Делаем крошку. Для этого соединяем 100 граммов растопленного масла, полстакана муки, полстакана сахара, замешиваем. Тесто должно легко формироваться в маленькие грудки. Выросшее тесто с ревенем посыпаем крошкой и печем в духовке при 180 градусах около часа.
Когда колоч остынет можно посыпать его сахарной пудрой.
На письма отвечала Ирина Завиша
Все письма публикуются с сохранением авторской орфографией и пунктуации.