Польское радио на русском

Культурное пространство: культурные проекты Центра польско-российского диалога и согласия в интернете

15.05.2020 14:58
Центр польско-российского диалога и согласия в трудное время пандемии коронавируса организует культурные события в Сети.
Аудио
  • Паулина Барановская и Олимпия Броновицкая о деятельности ЦПРДиС в интернете во время коронавируса.
    -        .
Плакат книжного проекта Центра польско-рсосийского диалога и согласия в Сети во время коронавируса.Источник: http://cprdip.pl/рекламные материалы

Центр польско-российского диалога и согласия, несмотря на трудное время пандемии коронавируса, продолжает активно действовать, в том числе в области культуры. Пространством для реализации интересных проектов и событий стал интернет, социальные сети, канал YouTube. Об этом мы беседуем с координаторами Паулиной Барановской и Олимпией Броновицкой.

Что же предпринимает Центр польско-российского диалога и согласия, чтобы не расставаться ни со своими планами, ни с верными читателями и зрителями?

Паулина Барановская: На самом деле, ежедневно в 19.00 (по Варшаве) на нашем аккаунте в Facebook мы публикуем новые материалы. Например, по вторникам в это время идет цикл «Бушуя в российской контркультуре», который специально для нашего Центра подготовил Константин Усенко, известный как знаток российской альтернативной культуры. В каждой части цикла он рассказывает о какой-либо одной российской группе, которую можно поместить в понятие «контркультура». При этом большинство этих групп - современные. В первой части речь шла об Айгуль - татарской исполнительнице рэпа из города Набережные Челны, во второй - о группе «Чемодан», считающейся пионером психоделического рэпа, героиней третьей части стала СуперАлиса - звезда электронной музыки, сочетающая татарское наивное искусство с абстрактным перформансом. А в четвертой части можно было послушать трэп кумира поколения российских миллениалов - Фэйса. Думаю, что полякам очень интересно познакомиться с малоизвестными в Польше авторами и исполнителями, с этой частью российской контркультуры. В каждой части Константин рассказывает краткую биографию этих исполнителей, дает характеристику их творчеству, и всегда рекомендует клипы, которые можно найти в комментариях и послушать на YouTube.

Центр польско-российского диалога и согласия занимается также книгоиздательской деятельностью. Что вы предлагаете читателям?

Паулина Барановская: Мы приглашаем на нашу страничку в Facebook также по пятницам в 19.00, где мы начали серию «Книга на выходные». Центр в рамках акции «Останься дома» предоставил доступ к некоторым своим публикациям в форме e-book бесплатно. Можно скачать 9 книг с нашего сайта (до 15 мая - прим. ред.). И еще мы по пятницам публикуем короткие видеофильмы, в которых авторы, редакторы, ученые-литературоведы советуют прочитать книгу, которая есть в открытом доступе. Как пример, приведу рекомендацию историка и литературоведа Петра Глушковского, почему стоит прочесть книгу «Мыслью и словом. Польско-российский идейный дискурс XIX  века». Но наряду с такими серьезными вещами мы не забыли о развлечениях, поэтому в Facebоok мы публикуем квизы, которые позволят нашим гостям проверить свои знания о России и польско-российских отношениях. Первый квиз касался русской литературы - по цитатам надо было узнать произведения. Второй - классике российского кинематографа, в этом случае надо было узнать фильм по одному кадру. Также мы посвятили квиз Брониславу Пилсудскому - брату маршала Юзефа Пилсудского, его жизни и творчеству.

Стоит также отметить, что изданный Центром альбом о Брониславе Пилсудском доступен в интернете...

Паулина Барановская: Да, альбом «Мир айнов глазами Бронислава Пилсудского» доступен в форме электронной книги. Кроме того, наи нашем канале на YouTube можно посмотреть экскурсию по «Кунсткамере» -музее в Санкт-Петербурге, где была выставка «Миры Бронислава Пилсудского», ставшая финальным этапом проекта «Мир айонов глазами Бронислава Пилсудского», который Центр реализовал вместе с «Кунсткамерой». Когда «Кунсткамера» откроется для посетителей, этой выставки уже, к сожалению, не будет, но зато на нашем канале куратор Вероника Беляева, - она является также соавтором альбома - , показывает главные экспонаты, рассказывает об истории айонов и о жизни Бронислава Пилсудского.

Несколько лет назад Центр польско-российского диалога и согласия совместно с варшавским Фондом «Культура не болит» открыли в польской столице литературный клуб встреч с писателями из России. Инициатива получила название ROSczytani, которое вряд ли нуждается в переводе. Встречи  проходили в уютном Big Book Cafe, а сейчас клуб открылся в виртуальном пространстве. Говорит Олимпия Броновицкая из Центра польско-российского диалога и согласия:

Олимпия Броновицкая: Фактически, Центр буквально в течении дня должен был переместить свою деятельность в интернет, и, как оценивают наши гости, проявил большую креативность и адаптировался к этим трудным и необычным условиям. Наш проект ROSczytani, который предполагал встречи читателей с современными российскими писателями, должен был сменить формулу. Мы не хотели подводить любителей чтения, и решили , что по примеру чтений в Сети книг польских авторов мы дадим прозвучать также российским текстам в исполнении профессиональных актеров. Мы выбрали почти одни книжные новинки, чтобы польские читатели могли познакомиться с самыми последними публикациями. Хотя они не так охотно переводятся, как, например, английские или шведские. И мы снова обратились к нашим партнерам Big Book Cafe, которых сердечно благодарим.

Еще один очень интересный аспект деятельности Центра польско-российского диалога в интернете, а именно - проект «Возобнови контакты». Изоляция, связанная с коронавирусом, не способствует общению. Проект нацелен на то,чтобы  диалог между обычными россиянами и поляками продолжался?

Олимпия Броновицкая: Как Вы уже вспомнили, коронавирус закрыл границы, и лишил нас возможности путешествовать, в том числе в Россию, но также ослабил межчеловеческие отношения. Вот мы и подумали, что создадим своего рода «Дневник эпидемии», который останется с нами на некоторый срок, который станет своего рода доказательством того, что несмотря на многие различия между нашими народами, изоляция влияет на людей очень похоже. Нам прислали свои заявки пары знакомых, которые решили возобновить свои контакты и рассказали, как выглядит жизнь на карантине в Польше и в России, чего больше всего не хватает, в том числе на обычном бытовом уровне. Например, и в Польше, и в России люди сначала бросились запасаться крупами, макаронами, туалетной бумагой. В этом проекте несколько частей, последняя будет посвящена тому, как выглядит жизнь после изоляции, реакции поляков и россиян на, возможно, новый мир и на то, что произошло с ними в жизни.

Еще несколько слов о «Песенке на трудные времена», которая тоже есть в этой акции, и их авторах...

Олимпия Броновицкая: Эти двое ребят были участниками нашего молодежного обмена, и это был один из гимнов, которые они придумали в то время. А сейчас переделали эту песню к нынешней ситуации. В тексте этой песни говорится о том, что да, сейчас всем трудно, что надо оставаться дома, но скоро всё будет хорошо и все мы снова встретимся, и что им удастся реализовать очередной проект молодежного обмена, в котором они очень стараются по участвовать.

Посмотреть и послушать можно здесь: https://www.facebook.com/CentrumPolskoRosyjskiegoDialoguiPorozumienia/videos/zaktualizujkontakty-odc-2-koronawirus-song/587998495143723/

Автор передачи: Ирина Завиша