В Варшаве проходит Международная книжная ярмарка, в которой участвуют 500 издательств из 13 стран. Посетителей Международной книжной ярмарки в Варшаве ждет богатая программа: почти 800 встреч с авторами, 9 тематических секторов, 20 книжных премьер. На этом престижном для издателей и читателей событии нет России, зато приглашено много издателей и авторов из Украины. Перевозка книг организована в сотрудничестве с Украинским институтом книги и Посольством Украины в Польше, а во время Ярмарки идет активное продвижение украинской литературы, презентации и встречи с писателями.
- У нашего микрофона Вальдемар Михальский - президент фонда «История и культура», организатора Международной книжной ярмарки в Варшаве, в том числе приезда украинской делегации и книг:
Вальдемар Михальский: Мы сотрудничаем с Украинским институтом книги и Министерством культуры Украины и Посольством Украины. Эти книги, представленные на Ярмарке книги в Варшаве, привезены ранее, и они уже имелись на складах польского дистрибьютора. Это книги около 30 издательств, более 300 наименований. Мы пригласили более 20 украинских издателей, в основном, конечно, по известным причинам, приехали женщины. Мы как организаторы обеспечили им стенд площадью в несколько десятков метров, обеспечили гостиницы. Нам хотелось, чтобы было не так, как на других ярмарках, в частности, в Лондоне или в Болонье, где были представлены масштабные украинские стенды, но с очень небольшим количеством книг. Поэтому для нас так важно было привезти украинские книги, прежде всего, для тех украинцев, которые находятся в Польше, но также дополнительно, чтобы это был сигнал для библиотек, для широких кругов читателей, что в Польше есть место, где можно их купить, и я надеюсь, что такое сотрудничество дистрибьютора не ограничится ярмаркой, но и продлится позже.
- До войны книжный рынок Украины активно развивался. Вальдемар Михальский надеется, что с помощью Польши он сможет интегрировать в европейский:
Вальдемар Михальский: Так мне кажется, и я рад, что в то же самое время, когда мы организуем книжную ярмарку в Варшаве, то есть с 26-го по 29-е мая, в Киеве организуется Международный фестиваль «Арсенал книги». И когда мы приглашали издателей из Украины, то Александра Коваль - директор Украинского института книги сказала, что сейчас очень важна продажа, а продажа в основном будет в Киеве, так что мы можем рассчитывать лишь на небольшой стенд. Но война повлияла на то, что нам удалось собрать и столько наименований, и столько известных издателей, и столько книг. А если говорить об украинских книгах, то я бывал на многих ярмарках, прежде всего, организованных во Львове, на форуме издателей, и был восхищен переменами в подходе к языку. Еще несколько лет тому назад многие издательства выпускали книги на русском языке, а потом наступил буквально расцвет изданий на украинском. Мне было очень важно, что я видел этот процесс. Кроме того, мы просто старались покупать эти книги, издавать их в Польше в переводах. При этом сам украинский рынок книги и дистрибьюции отличается от польского. В Польше действуют целые сети книжных магазинов, а в Украине таких сетей нет, поэтому большее значение там имеют книжные ярмарки и так называемая «книга-почтой», интернет-продажа. Конечно, во время войны, как известно, сначала хлеб, а уж потом культура. Это всегда дилемма, но одновременно культуру надо показывать. Мы как организаторы польских ярмарок книги не представляем себе их без издателей из Украины.
Плакат стенда Украины cо словами благодарности Польше на Межународной книжной ярмарке в Варшаве. Источник: Facebook
- А представить Национальный стенд Украины на Международной книжной ярмарке в Варшаве мы пропросили его кооординатора Софию Челяк из Украинского института книги:
София Челяк: Национальный стенд Украины - это 30 квадратных метров, которые нам очень любезно предоставили организаторы ярмарки, потому что сейчас у нас большое сложности с государственным финансированием культурных мероприятий. Эти средства переведены на вооружение и медицинскую, социальную помощь украинцам. А на этом Национальном стенде представлены 24 издательства и почти 400 наименований книг. Кроме того, украинская программа - это 10 мероприятий с участием пяти авторов. Это Оксана Забужко, Виктория Амелина, Тамара Дуда, Любовь Якимчук, Катерина Калитко. А также встречи с представителями издательской отрасли Украины. Наш стенд - это не только демонстрация книги, но и место общения, он оформлен в желто-голубых цветах украинского флага. Но самое главное, мы на нем благодарим Польшу. Наш основной девиз «Спасибо, Польша!», который есть также на наших плакатах и рекламных листовках, - это благодарность за поддержку, и за всё, что делают поляки для украинцев, особенно наши коллеги из издательской отрасли и литературной области. Мы также призываем поддерживать Украину и обращаемся с просьбой о помощи. Мы понимаем, что уже сделано невероятно много, но война всё еще длится, и помощь нам очень нужна. У нас есть еще два девиза Save Mariupol и Army Ukraine Now. Этим мы напоминаем о том, что творилось в Мариуполе, что этот город стерт с лица земли, но также многие города сейчас страдают. На Харковщине оккупанты делают те же самые ужасные вещи, что и под Киевом. Поэтому мы напоминаем о трагических моментах нынешней украинской войны и украинской истории.
София Челяк (на фото слева от хостессы) и Виктория Амелина (справа) у Национального стенда Украины. Фото: И. Завиша
Автор передачи: Ирина Завиша