Польское радио на русском

Культурное пространство. Сергей Жадан: Свобода - абстрактное понятие до тех пор, пока ее никто не отнимает

26.08.2022 14:28
В Польше состоялись встречи с известным украинским поэтом, писателем и общественным деятелем Сергеем Жаданом.
Аудио
  • Интервью с Сергеем Жаданом о свободе, войне, ситуации в Харькове.
 .
Сергей Жадан.Фото: PAP/Wojtek Jargiło

Харьков (…) сильно и жестоко расстреливают. Похоже, симметричным ответом на уничтожение своих составов и командных пунктов для второй армии мира является расстрел общежитий и жилых домов.

(...) неожиданно возникла дискуссия с иностранными журналистами о "хороших россиянах", об ответственности всего русского общества, о русской культуре, как краеугольной составляющей "русского мира".

Ну собственно, россияне умеют максимально убедительно напомнить миру о своей реальной сущности. Носители культурного наследия Достоевского, уничтожающие ракетой общежитие, в котором живут люди с нарушениями слуха - это именно о нынешней войне. Виноват ли Пушкин в том, что в России рождаются военные преступники? Виноват. Конечно, виноват. Они все виноваты. Берегите себя, друзья.

Так написал после одной из встреч в Варшаве на своей странице в Facebook Сергей Жадан - украинский поэт, писатель, фронтмен группы в стиле панк-рок «Жадан и Собаки», лауреат многих литературных премий, кандидат на Нобелевскую премию от Польской академии наук. Визит Сергея Жадана в столице Польши организовало издательство Czarne и Театр Studio. С 16-го по 20-е августа с автором переведенных на польский язык романов «Big Mac», «Depeche Mode», «Anarchy in the UKR», «Гимн демократической молодежи», «Ворошиловград», «Месопотамия», «Интернат» и ряда поэтических сбороников встретились также читатели в Кракове и Люблине. Миссия Сергея Жадана не сводилась только к чтению стихов, раздаванию автографов и ответов на вопросы. Во время этих встреч велся сбор денег в помощь многострадальному Харькову.  

С Сергеем Жаданом встретился наш коллега Антон Марчиньский - руководитель Украинской секции Редакции «Восток». Беседу с нашим гостем он предварил воспоминанием о том, что в достаточно уже далеком 2014 году Сергей Жадан  читал лекцию «Свобода как ответственность» в цикле «Философских медитаций», организованных Фондом для мышления им. Барбары Жалобы в Королевских Лазенках в Варшаве.

- Вы говорили тогда о том, что свобода – это отвлеченное понятие, которым занимаются писатели. Изменилось ли что-нибудь в вашей интерпретации за это время? 

Сергей Жадан: Нет, ничего не изменилось. Единственное, что я мог бы уточнить: свобода есть абстракция, абстрактное понятие, абстрактная идея до тех пор, пока ты не сталкиваешься лично с угрозой ее потери. До тех пор, пока она у тебя есть, ты не осознаешь ее конечность, ты не осознаешь ее как присутствие, и, в принципе, не думаешь о каких-то рисках. Как только ее у тебя пытаются отнять, ты тогда, собственно, понимаешь вес этого понятия, его конкретность и его присутствие в реальности. Я думаю, это то, что сейчас мы, украинцы, чувствуем. Одно дело, когда эта война, продолжавшаяся на Донбассе, тебя не касается. Одно дело, когда ты живешь в Харькове, который является мирным тыловым городом. Другое дело, когда в Харьков входят российские танки. Ты вдруг понимаешь, что эта абстрактность, свобода как абстракция, вдруг приобретают совсем другой смысл, совсем другой вес, и, соответственно, требуют от тебя совсем других каких-то поступков, совсем других каких-то жестов. 

- Но это индивидуальная борьба? Или, однако, можно бороться за свободу целым обществом? 

Сергей Жадан: В этой войне, которая сейчас идет, россияне не пришли уничтожать кого-то конкретно. Они не пришли уничтожать условных бандеровцев, условных националистов, условных поклонников Зеленского или условных поклонников Порошенко. Они пришли уничтожать украинцев. Это подлинный геноцид. А для того чтобы стать российской мишенью, достаточно просто иметь в кармане паспорт гражданина Украины. Они не смотрят на эти паспорта, для них достаточно того, что ты гражданин этой страны, что ты здесь живешь. Итак, ты являешься потенциальным врагом. И в этой ситуации твоя личная свобода вплетается в большое полотно свободы целого народа, целой страны. И ты понимаешь, что твоя частная территория также является частью территории общей. Пожалуй, это так сейчас происходит у нас. 

- Украинцы дорого платят за свою свободу, платят не только за себя, но и за других. Оценит ли это мир?  

Сергей Жадан: Эта война ведется не просто между Украиной и Россией. Сегодня фактически Украина защищает весь цивилизованный и нормальный мир. Другое дело, что мир не всегда это осознает, мне кажется. Или не до конца понимает. Вот мне кажется, поляки это осознают. Возможно потому, что они знают, что такое российская тирания, что такое власть России и что такое лишение своего государства, отсутствие своей государственности и, в принципе, зависимость от оккупанта, зависимость от чужой метрополии. 

- Сергей Жадан в этом году вошел в число лауреатов премии имени Ежи Гедройца. На церемонии награждения в Варшаве он сказал, что сегодня  в Украине стерлись общественные и профессиональные разделения. То же самое он повторил в интервью Польскому агентству печати:  

Сергей Жадан: Я постоянно повторяю, что сегодня нет писателей и неписателей, волонтеров и неволонтеров, нет разделения на тех, кто участвует в обороне Украине и тех, кто не участвует. По большому счету, все мы волонтеры. Все те миллионы украинцев и украинок, которые присылают деньги в поддержку ВСУ, и те, кто не находится сейчас в Украине, а их разбросало по всему свету, если они переводят какую-то копейку для нашей армии - они тоже волонтеры. Сегодня нет четкой градации: волонтеры, люди искусства, люди политики. Сегодня мы все - единый организм, единая машина, которая пытается противостоять российским захватчикам, российским оккупантам. И нам пока это удается, слава Богу. 

- Сергей Жадан отметил, что в Харькове, несмотря на трудную военную ситуацию, идет культурная жизнь: 

Сергей Жадан: В Харькове осталось много людей культуры - актеры, музыканты, писатели, художники. Мы открыли в Харькове книжный магазин, рок-клуб, есть несколько точек для концертов, работает одна галерея. Конечно всё это больше символически, потому что трудно это назвать полноценной культурной жизнью. Библиотеки закрыты, собраться в концертных залах, в театрах невозможно, театры не работают. Поэтому это символические жесты, но они очень важны для нас самих. Во-первых, чтобы напоминать, что у нас было до этого полномасштабного вторжения, что нас держало. А кроме того, много людей приходит на выставки, и для них тоже важно, что несмотря на все опасности, на близость линии фронта в 20 километрах от города, город живет, не сдается, не боится, сопротивляется, имеет силы читать стихи, петь песни и говорить не только о страхе и отчаянии.  

PRdZ/A. Marczyński/PAP.pl/D. Menok/iza