Польское радио на русском

Культурное пространство: 2024 год объявлен Годом Марека Хласко – выдающегося польского писателя

02.02.2024 16:36
По случаю Года Марека Хласко Еврейский исторический институт в Варшаве организовал научную конференцию «Марек Хласко сегодня».
Аудио
  • Моника Кравчик и Ян Галянт - о конференции в Год Марека Хласко и творчестве писателя.
  (1934-1969).
Марек Хласко (1934-1969). Фото: РАР/Adam Motti

2024 год объявлен Годом Марека Хласко. В соответствующем постановлении Сейма упоминается, что в этом году отмечается 90-я годовщина рождения выдающегося польского прозаика и автора киносценариев.

«Марек Хласко был писателем, который сумел насытить банальные мотивы и темы, взятые из повседневной жизни, глубоким экзистенциальным содержанием. Благодаря этому его творчество имеет общечеловеческое значение. Своим бескомпромиссным отношением, в том числе к коммунистической действительности, он привлек поколения  читателей из разных уголков мира»,  говорится в постановлении Сейма. Его книги переведены почти на все европейские языки, а также на японский, корейский и иврит.

Марек Хласко дебютировал в 1954 году рассказом «Соколовская база» (Baza Sokołowska) и получил высокую оценку критиков, Литературную премию издательства и признание читателей сборником рассказов «Первый шаг в облаках» (Pierwszy krok w chmurach). По прозе Марека Хласко снято несколько фильмов, в том числе: «Петля» Войцеха Хаса.  Однако публикация повести «Кладбища» (Cmentarze) Литературным институтом во Франции закрыла Хласко обратную дорогу в Польшу. С этого момента началась его эмиграционная эпопея. Странствия по миру вылились в такие произведения как: «Сова, дочь пекаря» (Sowa, córka piekarza), «Все отвернулись» (Wszyscy byli odwróceni),  воспоминания «Красивые, двадцатилетние» (Piękni dwudziestoletni).

- О том, чем по именно это учреждение выступило организатором мероприятия, посвященного Хласко, говорит его директор Моника Кравчик:

Моника Кравчик: Еврейский исторический институт имени Эммануэля Рингельблюма ставит своей целью популяризацию знаний среди ученых, но также среди широкой публики на темы еврейской жизни и того, что вокруг нее. Профессор Пётр Вайзер – автор и ведущий этой конференции назвал Марека Хласко «другом», а о друзьях нужно помнить». Годовщина, установлением польским парламентом Года Марека Хласко, и, несомненно, исключительность личности и творчества писателя, оказавшего влияние на целое поколение, если не два, нас очень вдохновили. Его произведения передают фрагмент действительности такой, какой она была. Он не был автором фантазий, а описывал то, что видел собственными глазами. Переживания Хласко, как в Польше, так и в эмиграции – во Франции, в Италии, в Израиле, что нас как Институт особенно связывает с этим автором, стало поводом, чтобы говорить о нем в более широком контексте. Поэтому Еврейский исторический институт открылся на этого творца, и мы очень рады, что многие замечательные специалисты захотели участвовать в этой конференции.

- Отправной точкой конференции стали вопросы о значении и актуальности прозы Марека Хласко, прочитанной разными способами, - подчеркнула Моника Кравчик:

Моника Кравчик: Темы конференции касались многих аспектов, которые беспокоят нас сегодня. Например, его видение бездомности, встроенность в поп-культуру, дружба с актером и писателем Яном Химильсбахом. Для нас, современного поколения, это очень интересно, так же, как его вращение в кругах парижского журнала «Культура», влияние войны и тех переживаний.

- Профессор Ян Галянт из Университета Адама Мицкевича в Познани, автор книги «Марек Хласко», названной литературными критиками «творчеством писателя в экстракте», поднял на конференции следующие вопросы: «Сердитый молодой человек? Джеймс Дин? Феномен Марека Хласко в европейской перспективе. В нашей беседе профессор подтвердил свой тезис о том, что популярное сравнение Марека Хласко с Джеймсом Дином частично оправдано с точки зрения внешности и определенного поведения. Джеймса Дина охарактеризовали как «бунтаря без причины» по названию культового фильма, в котором актер сыграл главного героя. Однако у Марека Хласко были причины для бунта:

Ян Галянт: Предпосылки, которые привели к определению «бунтаря без причины», были связаны с его юностью, взрослением и литературным дебютом в Польше. Он был бунтарем в том смысле, в каком всё его поколение имело причины чувствовать себя недовольным самим фактом своей жизни, а на самом деле, ситуацией, в которой им довелось жить. То есть, ситуацией, в которой оказалась Польша. При этом в определении «без причины» содержится предположение, что этот бунт нацелен на весьма неопределенного адресата. Не очень понятно было, против кого именно он бунтует. В случае героя Джеймса Дина бунт иллюстрировал переживания переходного возраста молодых людей, ищущих своего места под солнцем. Если бы мы хотели читать Хласко больше «политически», то можно сказать, что еще до отъезда из Польши у него были причины бунтовать. Но, возможно, определение «без причины» является приглашением к тому, чтобы мы время от времени отбросили политическую перспективу и увидели в Мареке Хласко просто молодого писателя, который ищет свое место в мире.

- По мнению ученого, в середине XX века в Европе и во всем мире произошел определенный феномен: появилось множество авторов, которые смотрели на мир очень схожим образом. В этом контексте можно говорить о близости творчества Марека Хласко с зарубежными писателями его поколения: 

Ян Галянт: В моем случае, чувство родства является общим знаменателем наблюдения, что в середине 50-х годов что-то произошло в Европе или во всем мире, что в очень многих странах появились особые тенденции и творцы, такие, как группа прозаиков критического направления в литературе Великобритании, которых обозначили как «сердитые молодые люди». В Польше появилось целое поколение так называемых писателей оттепели, но не только писателей, а актеров, художников, режиссеров. То же самое происходило в Германии, во Франции. И, конечно, возникает закономерный вопрос: что послужило причиной, что в то же самое время, в разных странах происходят подобные вещи? Тем более, что мир был разделен, трудно представить какие-то контакты, взаимоотношения или подражательство. Однако сам факт существования таких связей кажется мне очень интересным также потому, что, действительно в середине 50-х  в мире произошло что-то важное. Но пока не уверен, что именно.

- Произведения Хласко имеют общую специфику, которая влияет и на других авторов, - сказал профессор Ян Галянт: 

Ян Галянт: Прежде всего, я видел бы ее в такой конструкции героя, который свою социальную и половую принадлежность демонстрирует определенным образом. Это молодой, непокорный мужчина с каким-то болезненным жизненным опытом, чаще всего на любовной почве. И в этом смысле Хласко всегда будет «патроном» тех писателей, которые такого рода героев вводят в литературу. Как и повествования, где усилия, трудности, тяжелые условия, в которых приходится действовать, создают условия для проявления и демонстрации лучших мужских качеств: выдержки, чести, верности и дружбы. 

Автор передачи: Ирина Завиша