Польское радио на русском

Как это будет по-польски: «Вчера было солнце, а сегодня дождь». Почему поляки любят говорить о погоде?

01.04.2026 15:00
Погода является одной из самых популярных тем в Польше для разговоров. А интерес поляков к прогнозам погоды имеет не только практическое измерение.  
Аудио
  • Метеорологи и варшавяне - о погоде.
ИллюстрацияИсточник: pixabay.com

Прослушайте прогноз погоды.

Пётр Шустер: В ближайшее время нас ожидает довольно интенсивная погода. Объявлены метеорологические предупреждения первого уровня: на северо-западе страны — из-за сильного ветра, на юге — из-за сильных дождей и заморозков.

Не удивляйтесь, что именно так началась наша передача. Это лишь один из примеров прогноза, с которым нас познакомил синоптик Пётр Шустер из Института метеорологии и водного хозяйства.

А речь сегодня пойдёт о том, что поляки любят говорить о погоде. Принято считать, что такие разговоры особенно характерны для англичан — из-за особенностей их климата. Однако и в Польше погода бывает капризной и переменчивой — порой она меняется даже в течение одного дня. Существует даже выражение pogoda w kratkę — «погода в клеточку»: когда пять минут светит яркое солнце, а затем набегают тучи и начинается сильный дождь.

Неудивительно, что разговоры о погоде очень популярны и имеют даже общественное значение. Вопрос Jaka pogoda na święta? — «Какая погода будет на праздники?» — волнует большинство поляков накануне Рождества и Пасхи. И дело здесь не только в планировании прогулок или поездок. Это нечто большее, чем просто практический интерес. И об этом говорят мои собеседники — жители Варшавы.

Пан Адам: Конечно, это нечто большее — это своего рода переход к следующей теме, к дальнейшему разговору. Часто, когда мы плохо знаем человека, стоит начать общение спокойно, с безопасной темы. И такой темой почти всегда становится погода: «Ну как там — тепло или холодно?» У поляков есть привычка часто жаловаться на погоду. Когда на улице тепло, уже на второй день можно услышать: «Ой, слишком жарко, лучше бы вернулись дожди, было бы немного прохладнее». А когда холодно — наоборот, начинаем скучать по теплу и мечтаем, чтобы стало хоть немного теплее. Но это, безусловно, безопасная тема для знакомства, а уже затем стоит затронуть и другие темы, которые мы  сможем обсудить в разговоре.

В целом это действительно удобный и безопасный способ начать разговор и постепенно перейти к более личным темам.

Пани Агнешка: Мне кажется, что разговоры о погоде часто становятся началом общения и могут привести к более глубокому диалогу. Погода влияет на наше самочувствие и настроение, поэтому такие разговоры всегда вызывают эмоции. Например, я люблю, когда на улице хорошая погода — без дождя, солнечно. Для меня это действительно важно.

Пани Стася мечтает о хорошей погоде на пасхальные праздники.

Пани Стася: Хочу, чтобы было тепло, чтобы мы шли святить еду и не надевали эти куртки. А то однажды я шла с корзинкой прямо по снегу — представляете, был снег! Пусть Бог даст тепло… Но я слышала, что на праздники ожидается плохая погода… Мне так грустно, потому что хочется красиво одеться, сходить в церковь, а потом пойти на прогулку. Ну и что вы смеётесь?

Этот вопрос она адресовала внукам, которым, наверное, пока всё равно, какая будет погода — ведь главное для них — пасхальные угощения и каникулы.

***

С погодой часто складывается такая ситуация: на одном сайте мы читаем о повышении температуры и солнце, а на другом — в те же сроки — о похолодании, сильном ветре и дождях. У пресс-секретаря Института метеорологии и водной экономики Агнешки Прасек есть объяснение.

Агнешка Прасек: Погода — это хаотическая нелинейная система, поэтому если на начальном этапе моделирования прогноза происходит какое-либо изменение, оно отражается на конечных результатах. Особенно это заметно при долгосрочных прогнозах, где многое может меняться. При этом, если смотреть на такие прогнозы, в значительной степени они всё же подтверждаются, потому что речь идёт об определённых сценариях и тенденциях. В начале апреля мы ожидаем небольшое похолодание, связанное с приходом холодных воздушных масс с северных районов России. Что касается прогноза на пасхальный период, то нас ждёт типичная польская весна с выраженной изменчивостью. На саму Пасху днём, скорее всего, температура будет вполне комфортной, однако ночи останутся холодными. При этом у «зимнего» сценария практически нет шансов. Возможны переменные осадки в горных районах, хотя устойчивого снежного покрова ожидать не стоит. Но апрель также нельзя записать и в тёплые месяцы года.

Здесь следует отметить, что польское слово zimny / zimna означает просто «холодный, холодная». Также существуют нюансы: chłodny, chłodnawy, rześki — то есть прохладный, слегка холодный, бодрящий, свежий. Слово letni означает тёплый, а upał — это жара. Что касается апреля, то не зря существует польская поговорка: Kwiecień plecień, bo przeplata trochę zimy, trochę lata — «Апрель-путаник: то немного зимы, то немного лета».  И вообще погода в Польше — это область, которая постоянно либо разочаровывает, либо удивляет, благодаря чему становится неисчерпаемой темой для разговоров. Жалобы на погоду даже в шутку называют «национальным видом спорта»: изменчивость погоды делает погодные темы всегда актуальными. Летом бывает слишком жарко, зимой — слишком холодно, а к этому добавляются перепады атмосферного давления, так называемая метеопатия, на которую жалуется множество поляков. Поляки очень часто проверяют прогноз погоды — миллионы людей делают это ежедневно, а некоторые даже по несколько раз в день.

Наверное, все слышали поговорку «нужно, как прошлогодний снег». Так образно говорят о чём-то бесполезном, утратившем актуальность. Но воспоминания о прошлогоднем снеге в буквальном смысле вполне могут стать хорошей темой для разговора. И Агнешка Прасек это подтверждает, вспоминая прошедшую зиму в Польше.

Агнешка Прасек: То есть, если говорить о зиме, которую мы пережили, то это была одна из самых снежных зим за последние 20 лет. И такой эпизод «настоящей зимы» вовсе не опровергает факт потепления климата. Потому что климатическое потепление — это, конечно, повышение средней температуры Земли и ослабление струйных течений. А это, в свою очередь, влияет прежде всего на динамику погоды. Здесь речь идёт не об одном кратковременном эпизоде, а о долгосрочной тенденции. Прежде всего, что касается холодных сезонов, зимы в целом становятся всё более тёплыми. Поэтому, в принципе, нам стоит уже принять как данность, что зимы будут становиться мягче и теплее.

***

А сейчас — наш небольшой урок, посвящённый польским погодным поговоркам. Апрель мы с вами уже разбирали, а теперь расширим нашу «палитру» месяцев.

Kiedy styczeń mokry trzyma, zwykle bywa długa zima — если январь мокрый бывает, долгая зима не отступает

Idzie luty, podkuj buty — идёт февраль, обувь подбивай

W marcu jak w garncu — в марте как в котле, (погода кипит, постоянно меняется, то тепло, то холодно)

Jak w maju plucha, to w czerwcu posucha — слякоть в мае,  в июне сушу обещает

Czerwiec na wodzie, lipiec na lodzie — если в июне вода, то в июле холода

Sierpień pogodny, to i czas radosny — если август погожий, то и время урожай хороший

Jaki pierwszy wrzesień, taka będzie jesień — каким будет первое сентября, такой будет и вся осень.

Gdy październik ciepło trzyma, zwykle mroźna bywa zima — если в октябре тёпло держится, то зима морозом крепится

Deszcz w początku listopada, mrozy w styczniu zapowiada — дождь в начале ноября — жди сурового января

Grudzień zimny, śniegiem pokryty, daje rok w zboże obfity — декабрь снегом покрыт, урожайный год сулит

И, конечно, пасхальная поговорка:

Wielkanoc nadchodzi, wiele życzeń nie szkodzi Пасха у порога, добрых пожеланий пусть будет много. Посему желаем нашим слушателям здоровья и радости, и до новых встреч в эфире!

 Автор передачи: Ирина Завиша

Слушайте передачу в прикреплённом файле

Больше на тему: культура