У нас в гостях побывала Асель Жаман — лингвистка и преподавательница с большим педагогическим опытом, специализирующаяся на сравнительном анализе казахского и польского языков. Степень кандидата наук (в Польше эта научная степень определется как доктор наук) она получила в Варшавском университете, где занималась сравнительным языкознанием и фразеологией польского и казахского языков.
Асель Жамани в студии Зарубежной службы Польского радио. Фото: И. Завиша
Диссертация Асель Жаман посвящена сравнительному исследованию языковой картины мира казахов и поляков на материале соматической фразеологии. Это первое научное исследование, в котором проводится сопоставление соматической фразеологии казахского и польского языков, что можно рассматривать как открытие новой главы в сравнительной лингвистике.
В беседе мы говорим о том, почему исследовательница выбрала именно тему сопоставления польской и казахской фразеологии, что стало для неё самым интересным и неожиданным в ходе работы, и как формировался её научный интерес к этой области.
Отдельное внимание уделяется польскому языку как объекту исследования: что в нём оказалось особенно привлекательным для носителя казахского языка, какие особенности польской языковой картины мира она открыла для себя в процессе работы.
Мы также обсуждаем различия в том, как в польской и казахской языковых традициях отражаются представления о человеке, его эмоциях и отношениях с окружающим миром через устойчивые выражения.
В центре разговора — соматическая фразеология, связанная с телесными и духовными понятиями: сердцем, душой, внутренним состоянием человека. Обсуждаются как общие черты, так и культурные пересечения, которые удалось выявить в ходе анализа.
Слушайте передачу в прикреплённом файле.
Автор передачи: Ирина Завиша