Как известно, хорошие манеры - основа межчеловеческого общения. Но хорошие манеры в дипломатии - это особая область, которая служит взаимоотношениям, а нередко и безопасности целых государств.
Наш собеседник знает данную тему досконально. Потому что он -дипломат, экс-посол Республики Польша в Париже и Риме, который много лет возглавлял Службу дипломатического протокола в Министерстве иностранных дел, автор книг и преподаватель по дипломатическому протоколу, церемониалу и этикету Томаш Орловский.
- Итак, протокол, церемониал и этикет - понятия не однозначные, но связанные между собой. Что они, по сути, означают?
Томаш Орловский: Они связаны, поскольку намерением всех трех является проявление наивысшего уважения к партнеру, и создание таким образом условий, в которых можно хорошо вести переговоры, прийти к взаимопониманию, достичь взаимного успеха. Протокол, в принципе, - это форма контактов, которые мы будем развивать между представителями государств, то есть, дипломатами. Церемониал, прежде всего, является описанием порядка и прохождения торжественных процедур, которые каждому событию государственного и общественного значения придают исключительный характер. Этикет - это формы соответствующего поведения во время принятия партнеров и гостей, на беседах, за столом, и так далее. То есть, всё, что обычно называется хорошим воспитанием или хорошими манерами. А значит, в протоколе содержатся нормы хорошего воспитания по отношению к представителям иностранных государств, который часто представляют другие культуры, круги и регионы мира. Суть церемониала - в подчеркивании значения визита представителя иностранного государства посредством характера процедур и мероприятий в его честь. А хорошие манеры - это соответствующая форма каждого контакта между людьми, представителями учреждений, общественной коммуникации в отношении партнеров.
- Каким образом Вы обретаете знания, которые используются в протоколе, о традициях, культуре, обычаях в разных странах? И в чем, на Ваш взгляд, уникальность профессии и должности главы дипломатического протокола?
Томаш Орловский: Конечно, она увлекательна, как каждая работа дипломата. В соответствии со старыми формулировками, она должна опираться на знаниях и опыте, то есть, на теории и на практике. Теория постигается, в основном, чтением. Есть записи разнообразных протоколов прошлого. Например, в Первой Речи Посполитой «шляхетской» коронные маршалы, которые отвечали за прием чужеземных послов, прибывавших в Королевский замок, записывали ход церемонии. Эти записи вошли в основу того, как эволюционировал наш польский дипломатический протокол. Конечно, содержание записи протоколов касается других ситуаций, но знать о них нужно. А практический опыт, дополняющий эти знания, является чем-то совершенно необходимым. Я бы сказал так: в связях между теорией и опытом, полученным в протоколе, перевес в пользу опыта.
- Позвольте процитировать одну из Ваших книг «Дипломатический протокол: между традицией и современностью»: «Польская служба иностранных дел, обновленная после 1989 года, сумела объединить лучшие традиции дипломатии Второй Речи Посполитой с вызовами современной международной политики». В связи с этим, вопрос: сколько традиции, а сколько современности в сегодняшних протокольных процедурах?
Томаш Орловский: Это проблема, которая существовала всегда. Потому что протокол занимается такой сферой жизни государства, общества, которая меняется вместе с обществом. Но есть общее направление, которое как раз связано не с польским опытом, а с общей оценкой того, как выглядит протокол. А именно, - что, с одной стороны, существуют вещи, которые не могут меняться под влиянием времени, но с другой стороны, есть формы, которые осовремениваются в связи с естественным циклом перемен в обществе. Дипломатия демократизируется, а ведь когда-то она была намного более элитарной. Я бы сказал так: демократические формы должны отражать более доступную часть дипломатии. Но это абсолютно не означает, что можно себе позволить на какие-либо перемены, если говорить о самой сущности протокола, согласно которой следует относиться к нашему партнеру- иностранному государству с таким уважением, которого заслуживает государство суверенное. А значит, мы всегда будем стараться передать самое важное таким образом, который будет наиболее понятен современному обществу. То есть, не будет тайным посланием, а таким, которое всем будет понятно. Дружбу когда-то можно было проявлять другим способом, а сегодня мы знаем, что она может базироваться на очень непосредственных контактах. Когда-то было практически невозможным, а, по крайней мере, необычайно редким явлением, чтобы лидеры стран встречались лично, потому что путешествовать было сложно, или лично беседовали между собой, потому что не было дистанционных средств коммуникации. Сегодня это изменилось. Когда-то в верительных грамотах глава одного государства писал другому: «Дорогой и большой друг!». Такая несколько архаическая форма имела место в верительных грамотах в довоенной Польше, что, кстати, было дословным переводом с французского языка. Во французской и английской дипломатии такая форма до сих пор жива. Она показывает желание непосредственного контакта, который в прошлом был почти недосягаемым. А сегодня это достигается простым взятием телефонной трубки или даже написанием поста в Twitter.
- Продолжение беседы с Томашем Орловским в рубрике «В хорошем стиле» слушайте в первый понедельник октября.
Автор передачи: Ирина Завиша