Польское радио на русском

Приглашаем в Музей «Пана Тадеуша» во Вроцлаве

12.01.2021 11:38
Название Музея «Пана Тадеуша» ассоциируется с эпохой романтизма. Тем временем, он является одним из самых современных музеев в Польше.
Аудио
  • Интервью с директором Музея "Пана Тадеуша" Марцином Хамкало.
    .
Фрагмент экспозиции Музея "Пана Тадеуша".Фото: Lukasz-Giza/любезно предоставлено службой PR/muzeumpanatadeusza.ossolineum.pl

Во Вроцлаве, в красивом каменном здании «Под Золотым Солцем» по адресу Рынек 6, расположен Музей «Пана Тадеуша». Само название Музея ассоциируется с литературой эпохи романтизма. Тем временем, Музей «Пана Тадеуша» является одним из самых современных музейных учреждений в Польше. Более того, Музей посвящен не только самому известному произведению Адама Мицкевич. В 2019 году Музей «Пана Тадеуша» удостоился отличия жюри Европейской музейной премии года. О концепции и многообразной деятельности Музея «Пана Тадеуша» мы беседуем с его директором Марцином Хамкало (Marcin Hamkało).

Марцин Хамкало: Несколько лет назад, заканчивая подготовку к открытию Музея «Пана Тадеуша», который работает с 2016 года, взяли на себя весьма головоломное задание и взяли за основу очень смелый принцип. Он заключается в том, что романтизм продолжает быть важной точкой соотнесения для польской культуры и актуальной темой в мышлении обо всем, что нас, поляков, касается. То, что казалось романтической литературой на протяжении более 100 с лишним лет, что имело огромное значение, когда Польша находилась под разделами, боролась за свою независимость, когда ее обретала, когда вновь должна была за нее бороться, и когда проходила трансформацию системы после 1989 года, на самом деле были гранями истории о том, как поляки справляются с наследием романтизма. Того, как романтизм их вдохновляет, как порой нервирует, как мотивирует на размышления о том, кто мы такие, и что из поэмы Мицкевича и этой традиции можно почерпнуть сегодня. Поэтому  у нас появился шанс отнестись к тому, что считалось традицией, максимально современным образом, с поиском языка новых медиа, мультимедиа -  языка молодого, свежего, чтобы эту историю рассказать по-новому, чтобы этот диалог начать еще раз.

Музей "Пана Тадеуша" в каменном здании "Под Золотым Солнцем" во Вроцлаве. Музей "Пана Тадеуша" в каменном здании "Под Золотым Солнцем" во Вроцлаве. Фото: Lukasz-Giza/любезно предоставлено службой PR/muzeumpanatadeusza.ossolineum.pl

- В Музее действуют две постоянные экспозиции. Как выстроено их повествование?

Марцин Хамкало: Эти две постоянные выставки можно считать одной, состоящей из двух частей. При этом они организованы так, что можно их посещать отдельно как самостоятельные экспозиционные модули. Первый модуль - выставка «Рукопись „Пана Тадеуша”, представляющая единственный экземпляр полного рукописного текста поэмы, созданной в 1832-1834 годах, в основном, в Париже. Рукопись находится в собрании Ossolineum - Национального института им. Оссолиньских, частью которого является Музей «Пана Тадеуша». Эта часть выставки занимает несколько залов, в которых мы показываем исторический мотив, а также культурный и литературный контекст создания поэмы. А завершается это повествование целым этажом, посвященным рецепции, то есть, восприятию «Пана Тадеуша» поколениями на протяжении очередных десятилетий. Но также экспозиция представляет мир польской шляхты в двух залах или двух частях. Речь идет о женской, домашней половине, и мужской - официальной и посвященной досугу. То есть, рассказывает о «Пане Тадеуше» комплексно, чтобы показать, чем было это произведение, каким образом воздействовал на читателя, о чем рассказывало. При этом вторая выставка под названием «Польская миссия» соединена мультимедийным коридором, где на паровых экранах мы показываем, каким образом литература отдала в ХХ веке пальму первенства кинематографу. Затем доходим до периода Второй мировой войны, и тогда начинаем рассказ о польской миссии. То есть, о биографии, исторических перипетиях, героизме, достижениях Яна Новака-Езиораньского и Владислава Бартошевского, о том, что происходило с этими воспитанными на романтизме выдающимися поляками, которые думали, что они смогут уже учиться, читать, писать, жить и радоваться исключительно в свободной Польше,  в 1939 году должны были снова вернуться к исходной точке - необходимости борьбы за независимость. Воспитанные на романтических идеалах и ценностях о роли и обязанности личности в отношении в общества, они приняли решение бороться за независимость всеми возможными способами. Ян Новак-Езиораньский больше боролся за границей, Владислав Бартошевский - в Польше.


Часть экспозиции Музея "Пана Тадеуша" под названием "Польская миссия". Часть экспозиции Музея "Пана Тадеуша" под названием "Польская миссия". Фото: Lukasz-Giza/любезно предоставлено службой PR/muzeumpanatadeusza.ossolineum.pl

- А если говорить о современном аспекте?

Марцин Хамкало: Эта выставка приводит  к 2004 году, когда Польша уже является полноправным членом НАТО и Европейского союза. Цели Яна Новака-Езиораньского и Владислава Бартошевского были достигнуты и можно было отдать новым поколениям мир, в котором можно было уже спокойно жить и даже немного оставить в прошлом о жертвенности личности, искать личное счастье. Это был момент, когда историкам и публицистам казалось, что история завершилась. Но вышло так, что она по-прежнему нас будоражит. В последние годы из бесед с посетителями Музея «Пана Тадеуша», но также учителями и учениками польских школ, заграничными туристами, выясняется, что романтический контекст вовсе не утрачивает своей значимости, не становится неактуальным, а совсем наоборот. Этот наследие по-прежнему имеет очень выразительное послание и находится в центре польских проблем.

- Господин директор, Вы уже затронули тему кинематографа. Анджей Вайда снял замечательный фильм «Пан Тадеуш» с прекрасной музыкой, великолепной актерской игрой, мастерски выстроенным антуражем, благодаря которому можно окунуться в атмосферу давней Польши, ее быта, нравов и обычаев. Присутствует ли мотив этого фильма в Музее?

Марцин Хамкало: Конечно. Мы в мультмедиа используем этот фильм, а также более раннюю, еще довоенную экранизацию «Пана Тадеуша». Анджей Вайда был очень тесно связан с идеей создания Музея «Пана Тадеуша», у нас есть несколько памятных вещей от него. Несколько лет назад, уже после открытия Музея он появился у нас на выставке, написал нам замечательный отзыв, что наш Музей прекрасный, умный и современный, который «тронул его старое  сердце», - так написал режиссер. И этот отзыв мы иногда показываем в зале рукописи, а замечательный фильм Анджея Вайды позволил очередному поколению освежить в памяти литературный источник , что для нас очень важно. Кроме того, Анджей Вайда подарил нам предметы, связанные с созданием этого фильма, которые являются ценной иллюстрацией  того, о чем он говорил.

- И вот сейчас Польша, как и другие страны переживает очередное испытание - пандемией коронавируса. Как Музею пришлось отвечать на этот вызов в плане обеспечения доступа зрителей к экспозиции и мероприятиям?

Марцин Хамкало: У нас сейчас такая ситуация, что есть прекрасное место, которое ждет посетителей, но не может их принять, уже второй раз за этот год - сначала в марте, и вот в ноябре снова мы вынуждены были закрыться. Нашим сотрудникам есть что рассказать, и они в срочном порядке переквалифицировались из музейных экскурсоводов, опекунов экспозиций, организаторов встреч с пенсионерами, детьми и их родителями, в сценаристов, авторов фильмов видео, ведущих в режиме онлайн. То есть, мы решили не сдаваться и равномерно развиваться с помощью интернета. Сейчас у нас множество часов материалов, доступных на нашем сайте, рассказываем о нашей экспрозиции. А этот инструмент дает интеракцию новые способы, инструменты, методы высказывания.


Ценнейшая реликвия - рукопись поэмы "Пана Тадеуша". Инвокация. Ценнейшая реликвия - рукопись поэмы "Пана Тадеуша". Инвокация. Фото: A_Myśliwiec/ИсточникЖhttps://muzeumpanatadeusza.ossolineum.pl/wystawy/rekopis-pana-tadeusza/

Автор передачи: Ирина Завиша