Польское радио на русском

Тарас Гембик: Переезд в Польшу полностью изменил пейзаж моей жизни

14.04.2021 17:48
Интервью с художником, перформером, стилистом Тарасом Гембиком из Украины, живущим и работающим в Варшаве.
Аудио
  • Интервью с Тарасом Гембиком о творчестве и Польше.
Тарас ГембикФото: Roberta Borowiec/Источник: аккаунт Тараса Гембика на Facebook

В этом выпуске рубрики о людях, которые родились в других странах, но живут и работают в Польше, я хочу познакомить вас с очень молодым и чрезвычайно талантливым человеком. Его зовут Тарас Гембик, он родился в Украине, а в Польше уже многим известен как художник, перформер, модель, стилист, активный общественный деятель, участник интересных проектов, сотрудничающий с такими престижными музейными учреждениями, как Музей современного искусства в Варшаве и Государственная галерея «Захента». О выборе Тараса Гембика, его отношении к искусству, моде, творчеству и к Польше мы и побеседовали.

- Тарас, Вы родились в 1996 году. А в каком возрасте Вы приехали в Польшу, и чем для Вас была перемена места жительства?

Тарас Гембик: Я приехал в Польшу, когда мне было 17 лет, и полностью изменился пейзаж моей реальности, моей жизни. То есть, я родился в очень маленьком городе с населением 9 000 человек, на северо-западе Украины, почти на границе с Беларусью. Поэтому перемена моей реальности была колоссальная.

- Вы разносторонее одарены и работаете в разных направлениях. Но есть ли среди них такое, которое Вы считаете главным?

Тарас Гембик: Мне кажется, что мы живем сегодня, сейчас, в такой реальности, что не обязательно себя укладывать в какие-либо рамки, коробочки, ящички, и так далее. Потому что можно работать, творить на очень разных платформах, в разных плоскостях.

- Насколько мне известно, импульсом к Вашей музейной деятельности стала встреча с Музеем современного искусства в Варшаве. Как она повлияла на развитие Вашего творчества в Польше?

Тарас Гембик: Это трудно объяснить. Наверное, есть в этом какая-то магия, и слава Богу, что эта тема до сих пор в моей жизни присутствует. Потому что каждый раз, когда я прихожу в этот музей, провожу в музее время, я совершенно иначе начинаю думать, чувствовать, видеть, слушать. Это просто нерально крутые ощущения, потому что в моем городе в Украине единственным музеем был исторический, где на стенах висели чучела животных и карты, что совсем не имеет отношения к самому понятию «музей» как пристанище муз. И мне очень важно в моей деятельности, в работе, поменять людям из Украины, Беларуси, России само видение музея, особенно если это люди, друзья из маленьких городов.

- Кстати, одна из Ваших тем как художника и общественного деятеля - это миграция и перемена страны. Почему Вы решили этот опыт, Ваш личный и других людей, творчески преобразовывать?

Тарас Гембик: Потому что, как и каждый сильный стимул, миграция является одним из наиболее ключевых моментов жизни каждого человека - мигранта или мигрантки, который покидает свой дом. Для кого-то он легче, для кого-то тяжелее, а для кого-то вообще невыполним. Я знаю очень многих людей, которые возвращаются домой, к родителям, в страну происхождения. Поэтому я думаю, что само слово «миграция» и весь процесс, с ней связанный, настолько сложны, настолько многообразны, что из этого можно черпать и черпать вдохновение. Ведь это, как я уже сказал, один из важнейших, и для меня тоже, периодов жизни - семь лет активной миграции, которая совершенно перевернула мои чувства, ощущения, восприятие людей, ситуаций и так далее.

- Вы родились и воспитывались в творческой, музыкальной семье. Входит ли сейчас музыка в круг Ваших интересов - личных и профессиональных?

Тарас Гембик: Да. Я вообще считаю, что музыка - это наивысший уровень искусства. Моя мама - скрипачка, но мама никогда не отдавала меня в музыкальную школу, потому что в определенный момент музыкальная школа в нашем постсоветском режиме была делом весьма трудным, в том числе из-за уровня зарплаты учителей и музыкантов. Поэтому мама не очень хотела, чтобы я занимался музыкой профессионально, но мне кажется, что любовь к музыке мне передалось в генах, так же как желание и стремление заниматься творчеством. Вот сейчас я работаю над несколькими музыкальными проектами. Правда, это не будет музыка в сторгом понимании слова, то есть поп, рок или еще какая-то. Это больше моя «поющаяся поэзия», которой я хочу поделиться и положить на музыку в сотрудничестве с музыкантами, артистами и артистками из Украины.

- Мне кажется, сейчас, когда в Польше столько приезжих из Украины, полякам особенно интересно знакомиться с украинской музыкой, украинской поэзией, украинской культурой. Вы тоже это чувствуете?

Тарас Гембик: Да, да, это одна из моих миссий, потому что когда я читаю украинскую поэзию, слушаю украинскую музыку, у меня просто невероятные эмоции. Разве я могу не поделиться этим с людьми, которые мало знакомы с Украиной, ее музыкой, поэзией? Но я всегда исхожу из своих личных впечатлений, вкусов, предпочтений. Если меня это, как говорится, «цепляет», вдохновляет, я просто должен нести это дальше, поделиться с людьми, которые меня окружают. Вот сейчас я в Польше, а, может быть, через пять лет, я буду где-то дальше, и там тоже буду этим делиться.

- А что для Вас мода, ведь с этой областью Вы связаны и как модель, и как стилист?

Тарас Гембик: Это то, что меняется, но стиль остается. Буду здесь очень банальным в этом смысле. Я всегда вспоминаю высказывание одной известной стилистки, редактора французской версии журнала Vogue Карин Ройтфельд. Так вот она говорила: «Я никогда не училась быть художником или стилисткой, но у меня есть глаза, и я это чувствую. Возможно, это и есть талант?». Да, это талант. Я понимаю, что это звучит очень самонадеянно, но мне сложно передать этот процесс. Ты либо видишь, чувствуешь стиль, либо нет. И всё.

- А как Вы чувствуете себя в Польше? У Вас есть друзья, люди, которые Вас понимают, с которыми легко и хорошо?

Тарас Гембик: Да, конечно. Без людей, которые меня окружают, не было бы также меня. Это тоже связано с началом моей жизни в Польше. Оно было очень трудным, я могу уже об этом говорить... Поэтому без людей, которые меня поддерживают, меня такого, каким я есть, просто бы не было. Я не принадлежу к художникам, которые могут работать в одиночку в своей мастерской, мне очень важен контакт с людьми - разговаривать, чем-нибудь делиться, вместе петь, читать. Но они как с польской стороны, так и с украинской.  

- Тарас, поделитесь с нами своими планами?

Тарас Гембик: Самое важное то, что мы готовим с Музеем современного искусства в Варшаве мастер-класс для детей школьного возраста. Он будет на сайте музея и называется «Niedziela - to tydzień», и в этих многоязычных занятиях могут также принимать участие родители. А еще можно следить на Instagram за деятельностью группы BLYZKIST, там будет проект на тему поэтической критики, премьера которого состоится 24 апреля. И еще ждем премьеры фильма для L'Internationale Online - объединения музеев современного искусства со всей Европы, в которую входит также Музей современного искусства в Варшаве. Постоянно что-то происходит, но это ближайшие планы.

Автор передачи: Ирина Завиша