Польское радио на русском

Культурное пространство: Продвижение польской культуры на EXPO 2025 в Осаке

25.04.2025 15:00
Польский дизайн, классическая и современная музыка, видеоигры, литература — это лишь некоторые акценты культурной программы Польши на Всемирной выставке в Японии. 
Аудио
  • Репортаж о презентации польской культурной программы на EXPO 2025 в Институте Мицкевича.
   ,    EXPO 2025.
Книга о польском искусстве, созданая специально для EXPO 2025.Фото: Kuba Celej/IAM/Facebook

Программа продвижения польской культуры в Японии в рамках Всемирной выставки EXPO 2025 в Осаке, организованная Институтом Адама Мицкевича при поддержке Министерства культуры и национального наследия Польши под девизом Po!land является частью официального участия Польши во Всемирной выставке EXPO 2025 в Осаке. Программа насыщена выставками, перформансами и концертами. Она также поднимает важный вопрос: как эффективно строить межкультурные мосты? — отметила на презентации программы в Институте Мицкевича замминистра культуры Польши Марта Ценковска.

Марта Ценковска: Прежде всего, помимо польского павильона на выставке в Осаке, мы хотим представить польских дизайнеров, а также современное искусство. В частности, будет выставка работ и одежды Йоанны Хаврот. У нас также запланирована вдохновляющая экспозиция, посвящённая Марии Склодовской-Кюри. Это будет очень визуальное, насыщенное цифровыми элементами представление, отражающее современный характер Польши. Кроме того, будут представлены небольшие технологические разработки, своего рода «Польша в миниатюре» на открытом воздухе в Осаке. Также планируются выступления с электронной музыкой — очень современной и очень впечатляющей. Дополнением станет тур симфонических концертов в исполнении оркестра Sinfonia Varsovia и других музыкантов. В Японии классическая музыка пользуется большой популярностью, и, помимо Шопена, мы хотим познакомить японскую публику с другими выдающимися польскими классическими произведениями. Это самые важные проекты, о которых я хотела бы упомянуть. Но помимо них, у нас будет и насыщенная программа внутри самого павильона на EXPO. Мы также участвуем в других павильонах, например, в специальных женских. Также мы участвуем в «Неделе игр». Проекты вне основного павильона, сопутствующие EXPO в Осаке — именно они, на мой взгляд, вызовут у японцев живой интерес и останутся с ними надолго.

На вопрос о специфике представления Польши в Японии заммнистра культуры ответила:

Марта Ценковска: Должна признаться, что во время недавнего разговора с министром и замминистра культуры Японии я заметила, что они, конечно же, заинтересованы во всех проектах, связанных с Шопеном — как в нашем сотрудничестве в области художественного образования, так и в организации концертов и других инициатив, посвящённых Шопену. Но помимо этого, их особенно интересует сотрудничество в сфере моды. Поэтому Йоанна Хаврот вызвала у них большой интерес. Также они с энтузиазмом относятся к теме видеоигр. К примеру, одна из японских компаний, занимающихся разработкой игр, вдохновляется творчеством польского художника Здзислава Бексиньского. Это лишь один из примеров того, как активно может развиваться наше сотрудничество. Мы действительно видим большой потенциал для обмена в самых разных сферах. Японцы абсолютно открыты к современному искусству и музыке. Поэтому нам особенно важно показать, что Польша — это не только Шопен и народная культура, но и великолепное современное искусство.

И всё же Шопен — главный ключ к сердцам японской публики, — признался директор оркестра Sinfonia Varsovia Януш Марыновски.

Януш Марыновски: Мы очень рады, потому что впереди семь концертов. Для меня лично, два из них особенно значимы, можно сказать, что это эпицентр всех событий. Эти выступления проходят в рамках Всемирной выставки и имеют огромное значение для представления польской культуры на международной арене. Мы занимаемся этим уже много лет в сотрудничестве с Институтом Адама Мицкевича. Но сейчас мы ощущаем нечто новое, какую-то свежую энергию. Возможно, это связано с тем, что классическая музыка по-особому звучит в Японии. Когда-то я задавался вопросом, не является ли влияние Шопена в Японии преувеличенным? Но теперь вижу, что его имя действительно глубоко укоренилось в японской культуре. Возможно, всё дело в его музыкальной чувствительности и тонкой эмоциональности, ведь в Японии сентиментальность, как мне кажется, играет важную роль в повседневной жизни. Польскую культуру здесь хорошо знают, и нас тоже. Мы приезжаем в Японию регулярно, на протяжении многих лет. Поэтому для нас это возвращение — как будто в место, которое нам уже хорошо знакомо.

-музыкальный фрагмент-

А вот так авангардно звучат удивительные механические инструменты-миниатюры, которые приводят в действие музыканты из ансамбля, который так и называется «Маленькие инструменты». Они также будут участвовать в программе в Осаке.

Павел Романьчук: Мы будем играть с 3 по 5 октября, представим в Японии необычный проект — привезём с собой более двадцати миниатюрных пианино и роялей, на которых исполним собственные интерпретации произведений Фредерика Шопена. Мы играем на таких малых инструментах уже 18 лет. Это не первое наше пребывание в Японии, и мы знаем по опыту: японская публика особенно ценит миниатюрные формы, уменьшенные версии музыкальных инструментов. Они принимают это с большим энтузиазмом. Мы также поддерживаем тесные связи с японскими поклонниками фортепианной музыки. На протяжении многих лет наша пластинка с произведениями Шопена и книга, посвященная этим миниатюрным инструментам, были нашими самыми популярными материалами в Японии. Поэтому можно сказать, что мы едем туда на уже знакомую, проверенную почву, хотя в Осаке будем выступать впервые.

Польская культурная программа на EXPO 2025 богата и разнообразна, и девиз Po!land отражает ее многоплановость, — подчеркнула директор Института Мицкевича Ольга Высоцка.

Ольга Высоцка: Японская ономатопея «по» — это звукоподражание, выражающее изумление, восхищение. Именно это звучание мы выбрали как часть названия нашего проекта Po!land. Оно не только вызывает ассоциации с эмоциями удивления и красоты, но и отсылает к polonium — химическому элементу, открытому Марией Склодовской-Кюри. Интересно, что в Японии Мария известна как мадам Кюри, и ее польское происхождение почти не упоминается. Мы хотим подчеркнуть, что Мария Склодовска-Кюри — польская ученая, сыгравшая огромную роль в мировой науке. Таким образом, мы соединяем в названии проекта «пo» как символ изумления и интеллектуального открытия с «land» — символом пространства для культурного взаимопроникновения. Мы приглашаем к участию польских художников, поощряя их сотрудничество с японской творческой средой. Наши проекты строятся на идее взаимодействия и обмена. Это форма культурных отношений, где важны не только произведения, но и сам процесс общения и совместного творчества, который мы будем вести в открытом диалоге также с японской публикой, поэтому мы призываем японцев изучать польский язык.

Автор: Ирина Завиша