Фильмы старые, как новые - такова тема нашего сегодняшнего выпуска. О цифровой реконструкции кинолент прошлого мы беседуем с Михалом Пеньковским киноведом, научным сотрудникм Национальной фильмотеки- Аудиовизуального института. Михал Пеньковский ведет документацию и участвует в реконструкции художественных польских фильмов начала ХХ века и межвоенного двадцатилетия.
- На одном из выпусков «Ретротеки» - специального цикла, посвященного истории польского кино, в варшавском кинотеатре Illuzion, на просмотре фильма «Опасный роман» я была восхищена не только сюжетом, но и художественным новаторством съемок, прекрасными кадрами и планами, вполне современными, хотя фильм снят в 1929 году. И хотела бы начать беседу с вопроса о ценности довоенных польских фильмов как для зрителей, так и для специалистов.
Михал Пеньковский: Довоенные фильмы с течением времени становятся всё интереснее, потому что это путешествие во времени. В них можно увидеть не только актерскую игру того времени, но и целый фон. Каждый художественный фильм представляет собой документ, который показывает, как люди одевались, на каких автомобилях ездили, как выглядели улицы, как люди себя вели в быту. Всё, что на заднем плане, реквизит, обстановка, статисты, люди на улицах - это великолепный документ того, как выглядела жизнь в то время.
- Национальная фильмотека - Аудиовизуальный институт обрабатывает, документирует и восстанавливает киноматериалы с помощью цифровой технологии. Насколько велик объем собраний Национальной фильмотеки, если говорить о польских фильмах, и какова специфика их современной архивизации?
Михал Пеньковский: В наших собраниях находятся около 170 польских довоенных художественных фильмов. К сожалению, не все из них сохранились целиком, некоторые дошли до нашего времени только во фрагментах. И сейчас мы работаем над тем, чтобы предоставить возможность их демонстрировать в цифровом варианте, потому что сегодня это самый главный, а прежде всего, самый удобный способ. Так что мы работаем над дигитализацией этих фильмов, многим из них требуется цифровая реконструкция, цифровая реставрация изображения и звука
- Вы являетесь одним из специалистов, благодаря которым можно познакомиться с наследием и сокровищницей польской кинематографии в хорошем качестве. Думаю, не ошибусь, что всех любителей старого кино очень интересует сам процесс реконструкции фильмов, технология, с помощью которой фильмы, созданные много лет тому назад, некоторые почти 100-летней давности, приобретают резкость изображения, современный ритм, чистоту кадров?
Михал Пеньковский: Что касается самых старых художественных фильмов, то на самом деле цифризация во многих случаях является единственным способом такой фильм показать. Те кинопленки, которые использовались в кино до Второй мировой войны, сегодня, спустя десятилетия и даже целое столетие, к сожалению, уже никуда не годятся. Их невозможно взять и поместить в проектор в каком-либо кинотеатре, потому что они бы этого просто не выдержали, порвались, поломались, окончательно испортились. В связи с этим нужно сделать их цифровую копию, чтобы дать фильмам вторую жизнь. Поэтому первый этап работы - это работа именно с кинопленками, с теми старыми, довоенными, которые нужно очистить и соответствующим образом подготовить к дигитализации так, чтобы во время сканирования ничего не повредилось, чтобы пленка не пострадала. Очередной этап - сканирование фильма, и это происходит кадр за кадром. Каждый кадр, запечатленный на кинопленке, мы переводим в цифровую версию, так что результатом такой работы может быть несколько сотен тысяч сканированных кадров. И только после этого делается фильм. Следующим этапом становится работа над цифровой реставрацией изображения, а именно - ликвидация всех потертостей, всех налётов и царапин, появившихся на пленке под воздействием времени, иногда в связи с неправильным использованием или хранением. Все эти повреждения мы стараемся убрать, чтобы фильм по мере возможности выглядел так, как в день премьеры.
- А делаете ли вы цветное ретуширование черно-белых фильмов?
Михал Пеньковский: Если говорить о колоризации, то мы стараемся этого не делать. Если какой-то фильм снят как черно-белый, то оставляем его черно-белым, потому что он всегда таким был. Речь идет не том, чтобы эти фильмы улучшать, а о том, чтобы вернуть их в первоначальное состояние. При этом в случае немого кино мы цвет возвращаем, так как в большинстве своем эти фильмы раскрашивались, но до нашего времени сохранились лишь в черно-белых копиях. Но если у нас есть доступ к довоенным раскрашенным пленкам, то благодаря этому мы можем вернуть им оригинальные цвета и спустя несколько десятков лет снова представить эти фильмы в цвете.
- А как оформляется их показ? Это новая озвучка, новая музыка?
Михал Пеньковский: При звуковых фильмах с озвучкой проблем нет, так как они с самого начала имели звук, мы стараемся лишь его восстановить, чтобы он хорошо звучал. А вот немые кинокартины представляют большой вызов, потому что когда-то их показывали с живой музыкой, в основном это были импровизации. Очень редко композиторы писали музыку специально к какому-то фильму. Сегодня эти фильмы тоже показываются в сопровождении живой музыки, но когда мы работаем над реконструкцией фильма, то заботимся также о создании новой музыкальной иллюстрации, обращаемся к композиторам , заказываем современную музыку. Мы стараемся, чтобы фильм на разных носителях, будь то в кинотеатре, на DVD или на Blu-ray имел соответствущее оформление, и тогда он лучше смотрится, а зритель получает больше удовольствия.
- В конце нашей беседы могли бы Вы привести примеры лучших польских довенных фильмов, которые были восстановлены в Национальнйо фильмотеке? Я уже вспоминала об «Опасном романе», но, может, еще пару названий?
Михал Пеньковский: Мне кажется, наибольшего внимания заслуживает фильм «Зов моря» 1927 года, один из первых приключенческих фильмов, сохранившихся до нашего времени. Но очень интересны также самые старые художественные фильмы, сохранившиеся целиком. Это «Бестия» 1917 года и «Люди без завтрашнего дня» 1919 года. В обоих фильмах есть редкая возможность увидеть самых ярких звезд польского кино - Полу Негри и Халину Бручувну.
Автор передачи: Ирина Завиша