Польское радио на русском

Вкус Польши: пасхальный, с украинским акцентом

14.04.2022 05:00
Пасхальный стол с украинским акцентом, польская традиция пасхального завтрака, рецепт татарского соуса из польской кулинраной книги 1935 года.
Аудио
  • Выпуск кулинарной рубрики от 14.04.2022
ИллюстрацияФото: https://pixabay.com

Пасхальные праздники, так же как и рождественские, поляки предпочитают проводить в кругу семьи и самых близких. Это подтвердил и последний опрос общественного мнения: 59% респондентов ответили, что на Пасху останутся дома; поедут к родным или к друзьям 18 и 17% опрошенных. И тех и других объединит праздничный пасхальный стол. Во многих польских семьях он будет с украинскими элементами: во-первых, потому что многие поляки приняли беженцев из Украины в своих домах и с интересом знакомятся с их кулинарными традициями; во-вторых, в последнее время об украинской кухне часто можно услышать по радио, телевидению, почитать в печатных изданиях, в том числе кулинарных, это вдохновляет поляков в знак солидарности с украинцами приготовить что-то из их пасхального меню на праздник Воскресения Христова; а в-третьих, украинские выпечку, блюда и элементы пасхальных декораций можно приобрести на пердпасхальных ярмарках и других мероприятиях.

Иллюстрация Фото: https://pixabay.com Иллюстрация Фото: https://pixabay.com

Одно из них состоялось в Белостоке, его организатор – Подляский институт культуры пригласил местных жителей и беженцев из Украины, рассказала директор Института Барбара Боярын:

- Мы назвали эту встречу «Вместе за столом». Её идеей является стол, который объединяет. Мы дарим друг другу все самое лучшее, что связано с трапезой – еду, общение, благодарность. Мы хотим это делать вместе с нашими братьями и сёстрами из Украины.

На этом культурно-кулинарном мероприятии можно было попробовать настоящий украинский борщ, кибины, польские мазуреки и расписать  пасхальные яйца, а также петь, рассказывать о пасхальных обычаях и узнавать друг друга, говорит Агнешка Якубец из Подляского института культуры:

– Мы подготовили все в пасхальной атмосфере и тематике. Как видите, есть много блюд, в том числе и украинских, которые наши соседи из-за восточной границы готовят на Пасху. Есть яйца из пенополистирола, которые можно раскрашивать, украшать, наклеивать на них блестки и другие элементы аппликации. Есть даже яйца величиной яиц динозавров.

Иллюстрация. Фото: https://pixabay.com Иллюстрация. Фото: https://pixabay.com

На встрече звучали украинские песни и такие разговоры:

– Я должна попробовать кибины, здесь есть и украинские кибины, дашь мне попробовать, кусочек откусить?

На польско-украинской встрече «Вместе за столом» многие жители Белостока выучили по-украински фразу «приятного аппетита»:

- Смачного!

В регионе Мазовия состоялся конкурс «Пасхальный стол». Первое место за приготовление блюд и сервировку получил Кружок сельских домохозяек в Холовенках, селе, расположенном в Мазовецком воеводстве, Соколовском повете, в гмине Сабна.

Пасхальный стол, победивший в конкурсе. Фото: www.facebook.com/Koło-Gospodyń-Wiejskich-w-Hołowienkach Пасхальный стол, победивший в конкурсе. Фото: www.facebook.com/Koło-Gospodyń-Wiejskich-w-Hołowienkach

С давних времен Праздник Воскресения Христова поляки отмечают в кругу ближайших родственников. В кулинарном смысле он начинается с пасхального завтрака, трапезы, которая объединяет живых и мертвых и имеет обрядовое значение. После молитвы все обмениваются друг с другом крашанками либо делятся кусочками освященного в храме яйца – символом жизни, плодородия, любви, жизненных сил. Это очень напоминает рождественский обычай, когда на Сочельник все, кто за столом, делятся облаткой. В польской традиции мужчина, глава семьи, раздавал собравшимся кусочки яйца, произнося пожелания. Все домочадцы взаимно обменивались пожеланиями и делились яйцом. Эта традиция все еще жива во многих польских семьях и культивируется.

В старину считалось, что во время пасхального завтрака нужно обязательно съесть тертый хрен, сразу же после яйца. Употребление хрена объяснялось малой долей горечи, которую следовало разделить со Христом, которого на кресте поили уксусом. Ну, а на практике этот природный бактерицид защищал от различных недугов. Было еще поверье, что хрен защищает от злых сил, которые традиционно боятся острых специй, как, например, чеснока.

После вступительных обычаев пасхального завтрака можно было наслаждаться праздничными кушаньями. В давние времена для некоторых жителей сел это была единственная возможность в году насытиться досыта и отведать мяса или колбасы. «В этот день и простачок, и самый бедный человек получит кусок свинины или колбасы, пирог и яйца…», – писал Лукаш Голембёвский в книге «Польский народ и его обычаи».

Пасхальный стол украшали разноцветные пасхальные яйца, веточки зеленого самшита и первые цветы. В обязательном порядке на столе должен был быть барашек – агнец, его часто ставили на зеленые побеги  кресс-салата или молодого овса. Агнца делали из теста (пекли), из воска, из сливочного масла, а также из сахарной массы. Пасхальный агнец с красной хоругвей является символом воскресшего Иисуса, но также смирения и невинности. Когда-то почти в каждом польском доме была форма для выпечки агнца.

Пасхальный агнец из теста. Фото: https://pixabay.com Пасхальный агнец из теста. Фото: https://pixabay.com

По традиции в Пасхальное воскресенье не подавали теплых блюд, так как на самые большие праздники нельзя было делать никакой тяжелой работы, а таковой считалось разжигание огня, работа на кухне и приготовление пищи. Все блюда готовились заранее, а на Пасху все ели в холодном виде. Единственным теплым блюдом был пасхальный журек или белый борщ – первый на закваске из цельной ржаной муки, а второй – на закваске из пшеничной муки. И тот, и другой подаются с яйцом и колбасой, обычно белой – некопченой – колбасой.

О традиционной пасхальной выпечке поляков мы рассказывали в предыдущем выпуске кулинарной рубрики, помните: мазурек, бабка, перуг?

Татарский соус. Фото: https://www.krolestwogarow.pl/2016/04/sos-tatarski.html Татарский соус. Фото: https://www.krolestwogarow.pl/2016/04/sos-tatarski.html

Соус татарский – замечательное дополнение к мясным нарезкам, холодному мясу, яйцам и сельди... словом, ко всем холодным пасхальным закускам. Существует очень много вариантов этого соуса, но объединяет все рецепты то, что этот соус всегда острый и на основе майонез. Предлагаю записать рецепт из книги «Современная домашняя кухня», изданной в 1935 году. 

Итак, нам понадобится: майонез, 1 столовая ложка горчицы, 1 столовая ложка нарезанного зеленого лука, 1 столовая ложка каперсов, 1 огурец корнишон, парочка консервированных грибов в уксусе.

Приготовление: каперсы, корнишон и грибы мелко нарезать, затем смешать с горчицей и луком, а в конце – с майонезом, добавив его по вкусу.

Рубрику ведет Ирина Кудрявцева